Las 10 de Erazno, el Chokolatazo, especial de parodias con El Perro Bermudes, Hembras contra Machos y mas
91 min
•Feb 26, 2026about 2 months agoSummary
This episode of Erasmo y La Chocolata features comedy parodies, the "Hembras contra Machos" game show segment, and appearances from caller Raúl discussing his song about immigrants and El Perro Bermudez performing various job-related comedy sketches. The show includes listener call-ins, prize giveaways for Portugal World Cup tickets, and multiple comedic impersonations of radio personalities and public figures.
Insights
- Community engagement through interactive game shows and call-in segments drives listener participation and loyalty in Spanish-language comedy radio
- Personal storytelling from callers (like Raúl's encounter with Tigres del Norte) creates authentic connection and relatability with the audience
- Comedy sketches based on everyday work experiences resonate strongly with working-class audiences across Latin American communities
- Multi-platform promotion (podcast, social media, website contests) is essential for modern radio show audience growth and retention
- Parody and impersonation remain powerful tools for social commentary and entertainment in Spanish-language media
Trends
Podcast-first distribution strategy replacing traditional radio-only broadcasts for Spanish-language comedy contentInteractive game show formats (Hembras contra Machos) driving engagement metrics and repeat listeningCall-in segments featuring listener stories as primary content driver rather than host-only commentaryCross-platform contest mechanics (daily word entries, website registration) integrating podcast with web propertiesCelebrity name-dropping and fan encounters as narrative content (Tigres del Norte, Los Bukis references)Working-class humor and immigrant experience narratives gaining prominence in mainstream Spanish-language entertainmentMulti-generational comedy appeal through parody of both classic (Barney) and contemporary cultural referencesSocial media integration (TikTok, Instagram, Facebook) as explicit content distribution and engagement channels
Topics
Immigration and immigrant experience narrativesSpanish-language comedy and parody entertainmentInteractive radio game show formatsListener call-in segments and audience participationCelebrity encounters and fan storiesWorking-class labor and employment humorMexican and Central American cultural referencesPodcast distribution and multi-platform strategySocial media engagement and contest mechanicsRadio personality impersonation and parodyFamily-oriented entertainment contentCorridos and regional Mexican music referencesSports commentary parody (football/soccer)Daily word contest mechanics for audience retentionBilingual (Spanish-English) content delivery
Companies
Tigres del Norte
Caller Raúl discussed meeting the band at a concert and pitching them a song about immigrants
Los Bukis
Referenced as performing at same venue as Tigres del Norte; Marco Antonio Solís mentioned greeting the show
Televisa Deportes
El Perro Bermudez mentioned working with them as a sports commentator before his various jobs
McDonald's
Featured in El Perro Bermudez's comedy sketch about working as a fast-food employee
Home Depot
Featured in El Perro Bermudez's comedy sketch about working in hardware retail
Univision
El Perro Bermudez referenced his current role at Univision as a veteran commentator
People
Cristiano Ronaldo
Mentioned as potential Portugal World Cup squad member in promotional segment
Joao Félix
Mentioned as potential Portugal World Cup squad member in promotional segment
Bruno Fernández
Mentioned as potential Portugal World Cup squad member in promotional segment
Jorge (Tigres del Norte)
Caller Raúl discussed pitching his immigrant-themed song to Jorge at a concert
Marco Antonio Solís
Los Bukis member who greeted the show during concurrent concert performances
El Perro Bermudez
Guest performer doing extended comedy sketches about various jobs and work experiences
Raúl
Caller from Los Angeles with song about immigrants seeking to pitch to Tigres del Norte
María
Caller from El Paso, Texas participating in Hembras contra Machos game with hospitalized son
Sergio
Male caller participating in Hembras contra Machos game show segment
Ángel Jiménez
Caller featured in El Chocolatazo segment with long-distance relationship with Juana
Juana
Caller from Mexico City in long-distance relationship with Ángel, featured in El Chocolatazo
Quotes
"Yo soy del Estado de Oaxaca"
Raúl (caller)•Early in episode
"Siento una gran impotencia de no poder hacer nada. La migra anda imparable, no se digan las redadas"
Raúl (song lyrics)•Mid-episode
"Yo estoy de acuerdo, Garbanzo. ¿Dónde vamos a encontrar otra joya como tú?"
Erasmo•Opening segment
"Es que aquí soy el perro más joven, soy el más joven, el caracolero, el que la lleva la banda"
El Perro Bermudez•Guest introduction
"Trabajé en la panadería, en McDonald's, vendí automóviles, estuve en la mueblería y también trabajé en la Michoacán"
El Perro Bermudez•Comedy sketch segment
Full Transcript
Gánate los boletos más chidos para ver a Portugal en su debut en el escenario más grande del fútbol. La selección de Portugal podría incluir jugadores como Cristiano Ronaldo, Joao Félix, Bruno Fernández, entre otros. Escucha el podcast de Erasmo y la Chocolata y anota la palabra del día diariamente. Then, enter to elerasmo.com, enter the day of the day and stay registered to participate for the most cool tickets. Entre more words envies, more opportunities you will win. Look at our podcast on all platforms digital. it's Juanso con su risa me contagio. Es Leridi Abrito en la producción. Te has tu chocolate. Este es tu show. Muy bien, feliz miércoles. Hoy tenemos hembras contra machos. Mucha diversión, muchas parodias aquí en el show de la de la Chocolata. Esperemos que la estén pasando bien en lo que dirían los locutores de hace muchos años. Allá el perrón de la mañana en Radioláser decía, hoy es... ¡El ombligo de la semana! Oye, Choco, ¿te imaginas escuchando a Garbanzo todas las mañanas con la grita? A ver, a ver. ¡Bueno, ya! A ver, suertudos, haberme tenido aquí, no. Sertudotes, ¿eh? Yo estoy de acuerdo, Garbanzo. ¿Dónde vamos a encontrar otra joya como tú? ¡Qué bárbaros, qué bárbaros! Mal agradecidos, pero algún día me les voy a ir. ¡Olé! No te vayas garbanzo, de verdad Yo te lo digo ya en serio, no te vayas a ir Estoy jugando choco No nos conviene ni a ti ni a nosotros Es verdad O sea, ni a ti ni a nosotros nos conviene Sigamos peleando en la interna, pero al aire bien Choco, qué sabia eres y qué hermosa estás Oigan, bueno, vamos, tenemos parodias, ¿serás? No tenemos a Raúl que quería hablar contigo ¿Raúl? Ah, Raúl Yes, well, who wants to talk to us? Raúl, good afternoon, how are you? Hello, how are you? Good afternoon, good, thanks Is that Arab? What a beautiful voice What a Arabian, Garbanzo, no seas stupid It's like it's... Oh, a ver, give us a chiste of Arabian Hermanos, let's go back to Carles Raúl, where do you call us? Acá de Los Angeles Well, you have a voice very educated ¿Tú estuviste de locutor o algo así? No, fíjate, traía un DJ antes y ahorita solo le canto a mi esposa. Ah, ok, ya veo que tienes tu voz así como entonces de DJ. Vamos a hacer una prueba, ¿no? Vamos, a ver, venga. ¿Qué música te pongo, primo? ¿Para qué hables como DJ? ¿Cuál rolita quieres? La que tú quieras. Oye, vamos a ponerle... Esas son ganas. Vamos a ponerle la que yo quiera, a ver... Vamos a ponerla de Es Viernes, ¿no? Ah, está bien. Eran chocolate. ¡Echale, primo! Hola, ¿qué tal, jóvenes? Buenas noches, buenas noches. Ya estamos acá listos para empezar esta fiesta, este evento. Bienvenidos, pásenla bien. Espero que se la estén pasando bien. Diversiones y todo tendremos en esta noche. Rifas, por supuesto. Bienvenidos. DJ Raúl. Raúl. ¿Cómo se llama? I'm going to be comunicándome con el buen Erasno. ¿Cómo se llama tu DJ, Raúl? ¿O cómo te llamabas cuando eras? Lo tenía hace mucho tiempo, quizá 20 años atrás. Se llamaba Luz y Sonido Gema. Luz y Sonido Gema. Jejeje Gema. Eres como una graciosa. Traigo se la mala. Muy bien, pues excelente, Raúl. ¿Y para qué nos llamabas, Raúl? Mira, espero que me puedan ayudar. Este fin de semana estuve con los Tigres del Norte y le mencioné a Jorge que tengo una letra que habla de los emigrantes y me dijo, pásamela, lamentablemente no la llevaba en ese momento ¡No! ¿Cómo? ¿Cómo que la tiene la letra y no la llevaba si lo tenías enfrente a Raúl? No puede ser, a Jorge eras No sé si de pronto por allá yo he visto que los has entrevistado y me eches la mano hasta llegar la letra Pero primo, a ver Choco, yo no entiendo y uno nunca está liado So it's like that. So it's like that. But Choco, if you have to bring it, you have to bring it, even if it's in the phone, it's in the phone, there's a guard. No, it's that if you bring it in a message, it's a very prolonged message, it's a little bit of the letter, but to copy it quickly to a paper was a little bit difficult. No, well, screenshot it, and you send it to your people, I also bring it prolonged, but that's not for what to do. No, no. But it's that in the moment you're nervous. I also do not. Yes, but well, a ver, so, ¿Tomaste foto con él o cómo es que hablaste con Jorge de los Tígenes del Norte? Bueno, de hecho fue un regalo que mis hijas nos regalaron a mi esposa y a mí para ver los VIP. Nos tomamos fotos, nos autografiaron el sombrero y todo. Entonces, pues hablé con él, como te digo, y le mencioné y me dijo, sí, por supuesto, échamela. Oye, ¿tú tienes una senta así más como de la Ciudad de México? ¿De dónde eres? Yo soy del Estado de Oaxaca. De Estado de Oaxaca, ok. And you were with your boots, your shoes were given that you were given something so beautiful. That's what you're going to forget. Well, look at that no, because I turned to my wife and said, I'm doing a good job of parents. And much less because it was the day that he was wearing the letter of the roll, Choco. Jamás he was going to forget. You're proud of them and they're going to be very decepcionated. Because I was recording, when I was present with them, I was recording and I was recording and I was recording. when I mentioned to Jorge, I have a letter that speaks of immigrants, what is happening, and all this. And he said, yes, he said, let me go. And you have written more roles or is it your first role? No, I have several. I have several. In fact, with music, I have put three or four songs. In fact, a guy from Jalisco died. And he put a song and he put the voice and band and everything. And how to pay you, regalías, yeah? Lo que yo quiero saber es que le dijo Este, el cuando le dijo A ver si damela, que después de ahí Que dijiste, que le contestaste Le dije que yo lo iba a contestar Bueno ahorita nos dice regresando Y sabes que Choco tenemos en la linea Esta Tenemos en la linea a alguien muy especial Regresando aquí en el show mas chido Erasmo y la chocolata Aquí con Broso Ya regresamos en el show mas chido Este es show no payasada señores We'll be right back. Vámonos, Choco. Bueno, estamos de regreso. Creo que el fin de semana se empalmaron los conciertos de los Tigres del Norte con los Bukis, ¿verdad? Justo en el mismo lugar. Pues sí. Haz de cuenta que el Intuit, ahí estuvieron los Tigres del Norte. Y en el sofá hay los Bukis que llegaron el viernes y el sábado. Choco y mucha banda te mandó saludos cuando Marco Antonio Solís mencionó la Choco... ¿Quién no conoce a la Chocolata? ¿Quién no conoce a la Chocolata? The band gritó, gracias a toda la banda Well, then While you were there, on the other side Raúl Raúl conociendo Jorge de los Tines del Norte Escribió una canción para él Ya están ahí A ver, se me hace que sí Eh... Este... ¿Quién es el que está con él? La vecina de... Con Jorge with the sir Jorge, please. With who? From the chocolate. We'll talk with him. A moment, guys. Let me see if it's disponible. Okay, there you go. Dijo que le llamara, ¿no? Sí, sí, sí. Bueno, Raúl. Yo le había preguntado antes de que nos fuimos a pausa, que qué fue lo que él le dijo a Jorge cuando no la traía. La rola. I told you that I was going to contact him. Of course, imagine, I was going to contact him with a person so famous. But I think that he didn't have to lose his faith. But a ver, what did he say? He told you, yes, I'm going to send him. And you told him, and you told him, where did he send him? The truth, no, because I tell you, only the security security. They tell you, they tell you, they tell you, they tell you, and they tell you. And they don't have a chance to talk. Choco, I think they're the negative of this program. I'm the abogado of the devil. I'm not believing anything. Because if I had the role, they'd have been told me a call or send me a my assistant. I always bring a friend. I think it's using you. Or, well, a you. To contact me. There they are. Wait. Well. Yes, a moment, please. It's that he's going to walk to his car. But he's going to come. Okay. Thanks, thanks. There they are. Okay. So, you say that it's true Brody, I mean, it's better that we're going to do it I have a role and I want to give you a lot of the Tigres del Norte In lugar of inventing a story that I had and I left Brody, all those who play songs right now They bring their roles in their phones, brody It's true I understand, you're right, you're right But this was my case And like you said, to talk to them Or to do this, to do a show No, the truth is not and I would like to make it to the end, I know that they are so famous and I know that there are many better writers, but I think I don't lose anything with that, I think they consider it. Never lose the faith, so I started Joan, so I started Juan Gabriel, so I started Spinoza, Luciano Luna, Horacio Palencia, Josfavela, todos esos. A ver, pero primo, ¿cómo dicen la canción? A ver, habla de inmigrantes, pero ¿cómo? ¿De qué? Porque se puede hablar de muchas cosas. La primera estrofa dice, siento una gran impotencia de no poder hacer nada. La migra anda imparable, no se digan las redadas, la gente se queda en casa, ya no sale para nada. Y así sucesivamente habla de otras cosas. A ver, otra vez, siento una, ¿qué? Siento una gran impotencia de no poder hacer nada. La migra anda imparable, no se digan las redadas. La migra anda imparable, no se diga las redadas. No se diga las redadas. La gente se queda en casa y ya no sale para nada. La gente se queda en casa. Y ya no sale para nada. Ya es como los mandilones, ya no salen para nada. ¿Y para qué estás apuntando? Es que quiero darme una idea más o menos cómo sería. A ver, vamos a poner una musiquita de los Tigres del Norte, Choco. Tigres del Norte. Y a ver cómo se escucharía más o menos, ¿no? Bueno. Bueno. Bueno. Sí, ya está ahí, don Jorge. Pásenlo, por favor. Ahorita, ahorita, contesta, un momento. Ok, ahí está, se va a armar. Uy, uy, uy. Nosotros somos... Esto se llama La Impotencia del Inmigrante. A ver. Siento un gran impotencia de no hacer nada. La migra es bien cojete, no sé, y la redadas. La gente se queda en casa Ya no quieren hacer nada Oye, mejor que te la dé a ti No, no, Eras, no Mejor que la... No, así no va, bro No, eso de cojete no tiene nada que ver Bueno, oficina Está el señor Jorge Jorge contestó y no lo contestaron ustedes Ahorita estuvo tratando de comunicarse Oye, estaba hablando cuando tú estabas cantando He's talking to us. No, he's talking to us. He's talking to us. He's talking to us. Que nos... Dile que ya estamos listos. No, es que estamos haciendo tiempo. Estamos al aire. Sí, un momento, por favor. Ok. No, man. Güey. Es que estás cantando. Pues que nos diga qué horas y ya. A lo mejor se... Pensó que estás burlándote de él, güey. Bueno, tú ya habías imitado a los Cines del Norte cuando estuvieron aquí, ¿no? Sí, pero se enojó el otro, el que... El Luis, el que... Ese güey se enojó. Y luego más que traían su puerta a Choco y le hicieron que se la revisaran. Well, you're the other one, the other one, or not? The two have a collar, we're going to die! Well... Well... Well... Well... Well, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Well, well, and... Well, and... Well, and then, I'm sorry, I'm sorry. Well, a ver, muchachos, it's time to end the time, but... A ver, what can you send us to the end, if we do it, we're going to get it, Raúl? Claro que si usted dígame cómo, nada más que cibernéticamente y todo eso no entiendo tanto, pero aquí está mi niña, o si ella puede... Sí, pues que hable aquí con el Diablito. Claro que sí, si es tan amable, por favor. A ver, vamos a darle al Diablito a ver si está ahí. A ver, Diablito... También va a caminar el perro, hijo. No, no se pasa en el anto. Raúl. Raúl. Te le vas a dar al otro, al otro, al otro, al otro, al otro, al otro. Diablito. ¿Qué pasó, bro? Oye, este... ¿Qué está haciendo? Nada, un momento, por favor Ok ¿Tú eras el...? ¿Tú eras el de los Tigres del Norte? Somos de Tigres del Norte No, mándale al diablito la letra, Raúl Y para hacérsela llegar a los Tigres del Norte, ¿ok? Por medio de cómo, perdón Ahorita hablas con él, ya él ahí que se arregle Puede ser por celular o ya vemos or to have contact with someone of them. For fax, Choco, I think. For that, I think. For that, I think. For that, I think. For that, I think. Because Diablito is able to register her. That's right. That's right. That's right. That Diablito is a record. And we're going to give her a madre to all. Erasmo and the Chocolate is demand for robarse the songs of the public. Ni that it was Pepe Garza, bro. Pepe Garza is that? No, no, no. Saludos to Pepe Garza. It's from Monterrey, Nuevo León, Arreo del Norte. Well, gentlemen, we're going to come back. Saludos, Raúl, and saludos to your children, which are good children, not payasadas. Good night. Thank you. Pedro and Pablo were brothers, friends, inseparables. Quedarán. Estás listening to the podcast more cool. Eras Noy Chocolate, always with you. Erasme y Chocolata El podcast más chido Esto es El Perrón de la Mañana ¡Chula! ¿Cómo sale ese Perrón de la Mañana? ¡No, no, no! ¡Ey, güey, güey, güey! ¡Dámonos con la parodia, señores! ¡Buenas tardes! ¡Buenas tardes! ¡Hola, Pepe! ¿Qué onda? ¿Cómo andamos por ahí? ¡Saluditos a todos! ¡Le saluda, Uncheto! Aquí estoy hablando por lo claro. ¿Qué es lo que quieres? ¡Nomás! Quiero pedirles una parodia bien perra. ¡Échale, primo! ¿Qué es lo que quiere la nena? ¿Qué va a pedir la princesa? ¿Qué se le antoja a la reina? ¿Qué quiere la niña fresa? Queremos la parodia del Barney alterado No, no te pases Acabó con los dos Tecnicazos O sea que el Barney es banca. Y no lo meten, güey, porque... Porque no trae con queso las enchiladas. No, sí trae, pero la cola no lo deja correr, güey. Y sus manitas con queso empuchan. No, es que ¿sabes por qué no lo meten? ¿Por qué? Es un veterano, ¿no? Ese ya es un dinosaurio. ¿Puedo mandar un saludo? Ahorita no tenemos tiempo. No, ahorita no, fíjate, estamos bien. Ah, entonces, ahorita en un segundo, ¿puedo mandar un saludo? Sí, ahí sí. Ahora sí. Un segundo, ya se acabó. Ya se acabó el segundo. Vamos con la parodia. Vámonos. En este momento empiezo a cantar yo y cambio mi voz porque yo puedo cambiar mi voz. Voy a cambiar mi voz. Hola, soy Barney y no soy Barney el de los niños. Bueno, sí era Barney el de los niños, pero ya nadie me ve porque están viendo el TikTok. Y están viendo otras caricaturas Ya estoy retirado igual que las pistas de Blue Voy a cantarles la canción que cantaba hace muchos años Que ya a nadie le importa Voy a cantar I love you, you love me Para que se acuerden de mí A ver, a ver I love you You love me We are a happy family Eso ahora ya es aburrido para los niños Ahora quieren escuchar solamente a peso pluma Y por eso yo ya canto puros corridos Para los viejones Oye, este, Barney Eh, platícanos de cuando eras futbolista y no te quería meter el Tuca Ferretti Por favor Sí, a ver, ¿cómo estuvo esa historia? Les voy a platicar, fue hace mucho tiempo Señoras y señores, ahí la tiene el equipo del Tuca Ferretti Que en este momento está uno por cero abajo Y la gente está pidiendo que meta a Barney Que está ahí en la banca ¿Qué pasó, mi querido César Alonso? Ahí entrevistando a Barney Porque sí, perrito Aquí estamos, Barney ¿Cómo te sientes? Estoy listo y estoy muy enojado Porque no me ha metido el Tuca Ferreti Estamos perdiendo 1 a 0 Ese es el reporte Bien, perrito Gracias, ahí viene nuevamente el equipo del Tuca Tocando de derecha a izquierda Saludos a toda la gente allá A los Dale, dale, dale All the American, Guatemaltecos, Salvadoreños, Hondureños, Nicaragüenses, Panameños, Costarricenses, a toda la gente de México, Estados Unidos, Canadá, a los Colombianos, a los Venezolanos, a los Peruanos, Bolivianos, a los Paraguayos, Brasileños, Argentinos, Uruguayos. Y aquí el partido sigue 1 por 0. Vamos nuevamente a las bancas. ¿Qué pasó con Chile, Juan? ¿Qué pasó con Chile, Juan? A los chilenos, gobernador. Excuse me, on the account, it says, what happened, dog? You don't forget to say the team, but the team is still playing. Hey, we're going to go with the dog. The dog is still playing the game. What happened, my dear Alonso? What is the Tuke? We're here with the Tuke, Ferretti. We're going to attack, but the game is very closed. And, well, we want to make some changes. It's hot. We're going to go with you, dog. Thanks, dear Don Selma. Fíjate que el partido se ha enganchado allí en el mediocampo. Se ha enganchado en los dos contenciones de los dos equipos. Tratan de recuperar la pelota de una manera sensacional. Ahí viene. Ahí viene esa amarilla. Ahí le sacó la amarilla. Esta es de amarilla. Vamos a ver. Si me esperas tantito puede ser de roja. Déjenme ver. If you wait a little, it's a red. Let me see. Let me see. Oh, no. Oh, no. It's a naranja. De naranja, my dear Ricardo Peláez. Linares. Hey, that's more entertaining than the damn dinosaur. We're going to go with Barney, which is already altered. Oye, he said that Barney, I don't know if it's one of the stories that in a training, he took a metralleta, and that's why it was signed for this team, Anselmo. Yes, let me, perro. Barney. I'm very annoyed because the botarga is all in the blood. I want to enter and if they don't get it, they will have consequences. We're going to be with you, perrito. And Barney He going to take the pistol inside the botarga Barney already announcing that there may be consequences consequences if no the two met the Tuca Ferretti That the two are of arms of Omar One, enojado. Let's see. Barry, for a back. Oh, off, off, off, off. And he's got to off. He's got to get it. He's got to get it. Let's see. Let's see the repetition. Ah, well, no, no, no, no. No, no, no. This is good for the theater and for Bellas Artes. Perrito, I'm sorry. What's up, there's bronca. There's bronca. Yes, Perrito, we have bronca here. What's up, Bernie? I'm going to be even the mother of the heat. I'm from the beginning the game and I'm going to get this p******. Hey, what's up? Hey, a ver, permíteme tanto. You're not going to enter. Why are you saying this, bitch? Why? I'm going to be calentating and I can't get you. And we're losing 1-0. And if someone remates well, I'm going to head you. No, you're going to be a ******. Carajo. Arbitro. Sácalo. Santander. Chivander. There we can see how the fourth Arbitro is going to be a Barney. There we can see how the fourth-rbit is coming to Barney and he's got it. He's got it. He's got it. He's got it. He's got it. What's he doing here, boy? He's got it. He's got it. He's got it. He's got it. He's got it. He's got it. What happened? Yes, and after the aggression, that's what you consider, even your own trainer, that's what you consider, like a red one, so they sent it to the tunnel. And Barney says that he's got it in the tunnel. there is Barney, he sentencing the team, here comes the team that no goes from the middle field, they play and play, but the ball doesn't go ahead, let's see what happened, there is Barney, there is Barney, there is the camera, there is the camera, there is I'm armed. I'm armed. I'm armed. I'm armed. I'm armed. Oh, man. What happened? Hey, Barney, how are you? I told you that I was even a mother of that, that's a ******. And if you say that I'm the best player, I'm going to kill you. I'm going to kill you. Ferrito, we have in the interview a Barney, the best player in history. Of course, my dear Barney. How to forget your goals, your games, everything you have done. The great Barney. Your turn. Your turn. Your turn. Your turn. You're the best player, the left, left, left, left, right, like Benjamin Galindo, the master. Además, more of the head, like Cristiano Ronaldo. And you're gambit like the great Maradona. And you're visionario like the great Lucas Modric. Cross, what a badass. You're the best player of all. My querido Born, Born, Born, Born Te rayaste, te rayaste Pepe Y para el saludo te alcanzó Quedó felicísimo A ese wey no le gustó Te desmeraste y no le gustó, vale Ahora sí tienes un segundo para tu saludo Gracias, gracias Pues quiero mandarle un saludo a mi jefecita allá en Guanajuato Y aquí en la cuadrilla de Vicky de Clear Lake Acá por Clear Lake, California In Clearlay, California In Clearlay, California Here's the map Ah, well, yes Saludos to the band that is in the field And to all of the Guanajuato There we are, primo Buena parodia Chido, chido, gracias We are going to Guanajuato We are in the show Más chido Despídase Despídete, perrito Hasta aquí llegamos con la transmisión Hasta la próxima ¿Cómo dice, perrito? Hasta la próxima Te-te-te-tengio Gánate los boletos más chidos Para ver a Portugal en su debut En el escenario más grande del fútbol La selección de Portugal podría incluir jugadores Como Cristiano Ronaldo Joao Félix, Bruno Fernández Entre otros Escucha el podcast de Erasmo y la Chocolata Y anota la palabra del día diariamente Luego Entra a elerasmo.com Ingresa la palabra del día Y queda registrado para participar For the most cool tickets Entre more words envies More opportunities You'll have to win Busca our podcast On all platforms digital They're against them They're going to face Dura carrilla That's what they're going to do They're going to face They're going to face Choco contra Erasno. Hembras contra machos. Choco contra Erasno. Hace unos momentos fuera del aire antes de hembras contra machos. Bueno, María, ¿estás lista? Sí. Ahorita vamos al aire. ¿Dónde estás, dices? Aquí en El Paso, Texas. ¿No estás muy bien, verdad? No, de ánimo no estoy muy bien ¿Tu hijo cuánto tiempo tiene ahí internado? Desde el viernes Wow, desde el viernes Bueno, pues vamos a hacer esto de hembras contra machos Y ojalá te puedas relajar un poquito Y vamos a pedir oración por tu hijo, ¿ok? Ok, gracias Se los agradezco mucho A ti, Sergio Sí, buenas tardes ¿Estás listo para hembras contra machos? Claro que sí Primo, que te valga, que te valga ¿Cómo anda la señora? Vamos a ganarle Oh my God. No, no, no. Vamos a la. Yo voy a ganar. Vamos a la ir. Qué bárbaro. Qué bárbaro. Choco, qué bárbaro. ¿Cómo vas a...? No, ustedes no tienen mamá, ¿verdad? No puede ser. Bueno, vámonos. Hembras contra machos aquí en Herando en la Chocolata. Ya escucharon a María, que está ahí en la línea. María, ¿cómo estás? Muy buenas tardes. Buenas tardes. Bueno, ya escucharon. María tiene a su hijo internado. He's in a hospital in El Paso, Texas And we're going to ask for the health of your son He's got how many years? 33 years He's super young You say that he has convulsions Like an epilepsy or something like that Yes Well, I hope he's recuperated He's got there since the weekend So that you have a good time Imagine, one will visit a lot of people And you have to go to the hospital And you have to go to the hospital Imagine you all the day And then you have support of your husband, your children, or not? Yes, of my children and my ex. And your ex, very good. Well, let's go with the questions. Sergio, are you there? Here we are, ready for the win. Dale, primo, with everything, nothing, like the lady, no, no, with everything. What a bárbaro, what a bárbaro. Do you have a mom? Yes, I have, and more chida than your mother. 10 points for the machos 10 points for the machos 0 And his mother also Okay, well, let's go with the first question It's for Maria Maria, my heart Maria, beautiful Maria, hermosa Que no te digan que no puedes Porque tú eres La cosa más hermosa Maria, imagínate que llego Yo iré al hospital con un ramo de rosas Y te digo, todo va a estar bien Nuestro hijo va a estar bien Así, como de compas La pregunta María En 5 segundos es Menciona algo que siempre Se pierde en una casa El control ¿Por qué siempre se pierde el control Choco? ¿Por qué siempre se pierde el control Choco? Oye Choco, las mujeres siempre Pierden el control Está hablando de la tele No te hagas el chistoso Hasta sin tener tele. Eres muy bueno, Doggy. Soy muy bueno, bro. Es muy chistoso. ¿Por qué siempre se pierde el control? ¿Y dónde lo encuentran? Abajo del mueble. Se lo llevó el niño al cuarto. En el cojín. En el cojín. Hay que co... Bueno, en el baño. Que me lo llevé. No me lo traje. Que tú... Los morros de ahora ya no pelean por el control. Ya traen su celular. Eso no saben lo que era pelear. Ya. María, ¿tú algún día te peleaste por el control? No. Ni tenían televisión, yo creo chocó, eran de los que le daban así en la ahí, tuc, tuc, tuc, te enfrenta. Oh, de perilla. Primo, además del control, menciona algo que siempre se pierde en una casa. Las llaves. Él dice las llaves, maestro Dogui. A ver, venga, maestro. Muy bien, este, Brody, algo que se pierde siempre en una casa, dice el control remoto. Bueno, vamos a lo que está en sexto lugar, lentes, 21 puntos. Dinero, 22 puntos Calcetines, 25 puntos En tercer lugar está el celular En segundo lugar, lo que dijo María, señoras, señores 31 puntos para las hembras El control remoto, señores Choco, Choco, no te enojes Pero en primer lugar está lo que dijo el Brody Y son las llaves ¡Arriba los machos! ¡Eso! ¡Es todo! Bueno, está bien A ver, el marcador es, ¿qué? 35 a 31. Vamos ganando por 10. No está mal. Nada más, nada más, 4 puntos, ¿no? Claro. Muy bien. Bueno, vamos con la pregunta ahora a ti, para ti, Sergio. En hembras contra machos, ¿a quién eras de la chocolate? ¿Qué hace? Oh, my God. ¿Qué tiene gallos? El ranchero Chidu. Pero yo. Estos no le comen a mis gallinas y mis gallos. ¿Qué tipo de gente nos escucha? Creí que nada más pura gente de oficina. Ay, no más. Ya no te chocó. Well, what it is is part of the show Okay, well, a ver, tu Gallero What do you do when they are abusing? O hear music Además of listening music, Maria What do you do when they are abusing? Mirar videos Yeah, I say, claro, ver videos It's very common, right? You're in the waiting room, like you that is in the hospital de repente pones a ver ahí videos en el TikTok, en el Facebook, en... Bueno, no se olviden de seguir el canal en el TikTok. No se olviden de seguir a Erasno y la Chocolata en todas las redes sociales. Ahí ya finalmente podrán ver la foto de Erasno sin máscara. Oh my God. ¡Ay, ay, ay! Para que vean chiquitos de lo que se andaban perdiendo. ¿Doggy? Muy bien. Ella dice mirar videos. El brody dijo escuchar música, Choco. Escuchar música con 28 puntos Señores, está en la posición número 5 ¡Arriba los machos! Ahí está, súmale garbanzo 28 Choco dice que cuando la gente está aburrida, en cuarto lugar comer En tercero dice ver televisión Series, ella dijo ver videos Ajá, eso no es videos No, en segundo lugar dice dormir 36 puntos y en primer lugar Dice ver redes sociales Aquí no está ver videos ¡Cero! ¡Arriba los machos! Oye, no, no, no, en las redes sociales The social media that you see videos, what is TikTok? But it's a social media. Yes, but there are photos. Choco, Choco, Choco, no empieces a robar. She dijo TikTok and there are videos. It's a parecido. Oh. Oh, parecido. Oh, how it's been? It's a parecido, también a usted. Well, it's a parecido, but it's not the same. Oh, yeah. No, vengan. Es lo mismo. Así que 38 puntos para TikTok. Claro, social media, TikTok, videos, no se hagan mensotes. Bien que saben, yo no sé por qué me hacen enojar. Ya regresamos. Ya nos van ganando, ¿sí? A la verdad. A ver si tú no te dejan. Reclama La Roja. Estás escuchando el podcast más chido. Eras no hay chocolate, siempre contigo. Eras no hay chocolate, el podcast más chido. Embras contra machos, Choco contra Erasno. Muy bien, el marcador Garbanzo de Embras contra Machos aquí en Erasno y La Chocolata. El marcador hasta este momento, los increíbles fortachones llenos de testosterona, machos. 63 puntos. Las mujeres 69. Las mujeres, ¿cuánto? 69. 69, ¿a cuánto? 63 points We're going to 69-63 And they're excited Robing like always Robing your grandmother Is the rat The girl that was before No, I don't know Maíz or no, I don't know The girl who's robbing maíz Where do you go to rob maíz? I don't imagine Robing a jewelry I don't know Oh The girl The girl was a guy Choco Amarraba gallos The girl The girl The girl The girl The girl The girl But no The girl The girl The girl The girl The girl The girl The girl The girl Oh, I hate you. I hate you. Boyfriend. Okay, well, let's go with the number three. Let's go first for Maria. Maria, Maria, Maria. Maria, Maria, Maria, Maria, Maria, Maria. Maria. No, Maria. Eh, Maria, ¿nunca te han cantado así, don Vicente? No, no, Vicente no, pero mi novio, sí. Maria, María bonita María del alma Yo quisiera cantarle a María Y llevármela a la gallera Para cuando le esté echando purina a los gallos Creerme el tabú Y traca traca Purina, ¿qué se nos comía? Mira, traca traca, ya vamos con los puntos Well, Maria dice Que menciona algo que Haces, Maria, cuando nadie te ve ¿Qué hago cuando nadie me ve? Hey 10 segundos ya Habla por teléfono Oye, Choco, pasaron 20 minutos 20 minutos Casi se tarda hasta Semana Santa, Choco Yo escuché que lo hice en 5 segundos Usted es una bola de mentirosos Ella dice, cuando nadie la ve, ¿qué es lo que haces? ¿Hablar por teléfono? Sí, menos que no esté el supervisor. Claro, sí, porque a veces el supervisor anda viendo ahí nada más a ver qué y dices una llamadita, ¿no? Al novio. Ya díganle a la gente que están hablando con Paquita y no con María, no se estén pasando. Deja de decir que habla como Paquita estúpido, ¿eh? No, estos no tienen perdón de Dios, de veras. María, ¿me decías qué? Pues, habla por teléfono. ¿Hablar por teléfono? A ver, ¿tú el otro? Sergio, además de hablar por teléfono, menciona algo que haces cuando nadie te ve. Te sacas un moco. Te sacas un moco, Choco. ¡El moco! ¡El moco! ¡El moco! ¡Ya lo verás! Bueno, a ver, Doggy. Choco, en buena onda no me veas así, pero vas a contar lo de la señora. 30 euros. Bueno. In first place is playing, something that when you see it, it's only playing. Second, it's singing. In third place is eating. In fourth, it's talking. It's talking. It's talking. It's talking by phone. Yes, but sometimes you talk by phone. No, Choco, how are you talking? You talk like stupid. And less if you're a supervisor, you can't talk. No, you don't have to hide. You have to hide it for you to be able to talk. Well, if you're hiding it, you're just talking. Bloweras, no. También la señora ya le está metiendo ahí mucha... No. Bueno, ¿qué más? Dice, hacer caras en el espejo y la F dormir. Eras, no. O sea que, Choco, déjame decirte que los hombres, dijo el Brody, ¿qué dijo el Brody? Sacarse un moco. No están. Y lo que ella dijo tampoco está. Así que siguen ganando las hembras. ¿Cuánto, Brody? 69. 69 a 63, punto. 69-63, seguimos ganando. Por 6 puntos, ¿no? No, como por 40. Qué vergüenza estar ganando apenas por 6 puntos. Siempre les ganamos por más esta bola de estúpidos. No hablen así de mi compadre. Respeta a Sergio, bro. ¡Sergio! ¿Cómo dijiste? ¿Eres no? Guajacan boyfriend. Guajacan boyfriend. Muy bien, bueno. Sergio, en 5 segundos quiero que me digas o que menciones algo en lo que la gente gasta demasiado dinero. Ah. Ropa El dijo la ropa, menciona amiga Algo en lo que la gente gasta demasiado dinero En vacaciones En las vacaciones se gasta mucho dinero, ¿verdad? Ey, ey En este show ni conocen las vacaciones Ya, mochense con algo Toggin Muy bien, Choco, no sé qué vaya a salir de aquí Pero fíjate, en primer lugar está la ropa El Brody dijo la ropa y está con 88 puntos Señoras, señores 88 puntos Ok ¿Cuántos suman con estos garbanzos? 151 puntos Choco 151 Abuelita de Batman 96 Choco, a ver, Choco Por favor, no te confundas ¿Cuál 96? Las hembras tenemos 69 69 tienen ustedes And this is what? 51 Oh my God A ver, eh Ya, ¿qué? Ya, ch***o, Madre Ya estuvo, Choco ¡No puedo jugar! Como si el golpe hiciera que Si hiciera que, ¿qué? Ah, ya, este, jueguen bien Siente tu liga Juega limpio Siente tu liga Andale, ya deja el balón ahí Ya, Choco, ya Van a cerrar la cancha Y mi Dios es de tu liga Guajacan boyfriend Guajacan boyfriend The rooster Ok, tu rooster Bueno, el otro es de Guanajuato Ok, Doggy No, pues ya, Choco, ya Está comida rápida Algo que gastas dinero En segundo, celulares en tercero Cuarto videojuegos Quinto antojitos Y quinto en salidas Bueno, esas son unas vacaciones Ok, te las damos, ya no les alcanza 70 Ok, bueno, ganaron los machos Tengo que aceptar que por primera vez ganan limpio ¿Cómo que limpio? ¡Oila! Y mándale a la momia esa que está hablando Mándale a la momia esa que es un regalo Porque ganaron Bueno, Guanajuato But I also want to send something to Maria But she lost She lost She lost She lost But she's going to send something to her She wants to send a photo She's in bikini Yes, I'll send you I'll send you a photo I'll stop the show And I'll take my photo Thanks I'll send you a photo I'll send you a photo I want to see you in Brazil I'm going to give you a little prayer for my son, please. I'm saying it's serious. Maria, what he wants is that we, all those who are listening in this moment, in cadena, we make a beautiful prayer for your son. How is your son? Jose. Jose. Segovia. Jose. Please, all those who are in any place, in any place, in any place, in any place, young women, ask for Jose Segovia, who is in the hospital, who is in the hospital, and is very bad from the part of... luchando for his life imagine, see your son there so, in serious, we ask that please, please there is, there is and then, there is and then, there is a channel that we have in the Instagram channel we have something called Fuerza y Fe Choco where we have a prayer every day, there is a chida so, there is a channel and then, there is a los, eh, a las historias de Instagram y de Facebook, y se llama Fuerza y Fe. Para la banda es una oracioncita, ahí estamos, vamos a pedir por José Sanabria, ¿verdad? No, Segovia. Segovia, perdón, José Segovia. También para Sanabria, igual si hay un Sanabria que trae un rollo. Bueno, ya regresamos, aquí en Herano de la Chocolata, gracias, felicidades tú, macuarro ya. ¡Eh! Con degrees of blue men sete. Hoy vamos aорodoxia. En the end of the day, la gente at certo los homens. Chocó contra Elas, we go everywhere! The word of today is Delantero The word is Delantero Keep listening to the podcast of Erasno and Chocolate For more opportunities to win You listening to the podcast more cool Erasno and Chocolate always with you Erasmo y Chocolate the podcast cool El chocolate hace responsabilidad del que lo solicita. El show de Erasmo y la Chocolate no se hace responsable por los comentarios vertidos en el mismo. Llegó el momento de acabar con las dudas y las interrogantes. It's time to put a test of your family. The Erasmo and the Chocolate present... The Chocolate-O. The Chocolate-O. Well, we're going to the Chocolate-O a Mexico City. We have Angel. Angel is going to do the Chocolate-O a Juana. The last time you saw a Juana in person was in 9 years. You came to the United States. and since 7 years is your novia but only through the phone, right? Yes, what we call it is we call it more we call it more we call it before we talk but I never told you but we call it but we call it but we call it we call it you do a lot of help you do a lot of help yes, a lot of times she is a woman she is a very excellent she never asked me but she is a lot of help the truth Juana, what do you do? she is home but now she is working you do 37 she has 30 she has children no so that 9 years without her in person but since he's 7 years is your wife and she tells you that you're fiel that you're not with anyone well, let's see if it's true let's see if Juana sends you chocolates or if he sends you another okay, thank you, very nice are you nervous? yes no, nothing in what part of Mexico is Juana? right, I think I don't know who is but in the district I don't know who is I don't know who is Busón de voz. La llamada se cobrará al terminar los tonos siguientes. ¿O sea que ella trabaja haciendo el aseo como para una casa? Sí, pero si es que ahorita no... Se me hace que no estoy trabajando ahorita. Hoy no trabajó creo ni ahí. Es que no iba a trabajar estos días, creo. No está trabajando, qué raro que no nos conteste. ¿Y tú eres también de la Ciudad de México? Ah, no, es de Oaxaca. Ah, ok, pero viviste ahí. Sí. Ahí va de nuevo. Buenas. Sí, bueno, con Juana, por favor. Sí, soy yo. Hola Juana, bueno mira mi nombre es Carla, te llamo de una compañía de chocolates. Ajá. Y tenemos ahorita una promoción Juana donde le mandamos chocolates a alguien especial que tú tengas, son unos chocolates en forma de corazón, son totalmente gratis, se los mandamos a alguna persona especial que tú tengas, no sé si tienes a alguien especial por ahí. Ah sí, yo no tengo a nadie como. No tienes a nadie Juana, no tienes como algún novio, esposo, algún chico que te guste o alguien especial. Ah sí, tengo una persona muy especial. Dices que no tienes a nadie especial. Ah, te estoy diciendo que tengo una persona muy especial para mí. Oh, o sea que sí tienes una persona muy especial para ti. Sí. Muy bien, Juana, entonces le mandamos los chocolates. ¿Cómo se llama esta persona? Ángel Jiménez. ¿Se llama Ángel Jiménez? Sí. Bueno, los chocolates vienen en diferentes formas, hay unos que vienen como de corazón y eso. Ah, de corazón. Le mandamos los que van en forma de corazón. ¿Y qué le escribimos en la tarjeta que va con los chocolates, Juana? ¿Vale? Los chocolates vienen con una tarjeta, le podemos escribir algo a Ángel, ¿qué le ponemos? Tú ponle así, le ponle así que lo amo. Le pongo de Juana para Ángel que lo ama. Ajá. ¿Te mando los chocolates y tú se los entregas a él o se los envío a él? A él, no, a mí, a él. ¿Y a dónde se los enviaríamos, Juana? Ay, pues la verdad no sé qué parte vive él. ¿O te llamo mañana y ya me dices a dónde se los enviamos? Es que la verdad no sé cómo se llama y a dónde vive él. Well, talk to him, ask him the direction and you call me tomorrow, you tell me where it is. Now you're going to go. Well, you know what, Juana, you better ask him right now, here I have. Adelante, Angel. Hello, amor. Hello, amor. Hello. How are you? Good, and you? Good, what are you doing? Nothing, I'm here with my sister. No, I'm here with my sister. No, no, no, no, no, thanks for the chocolate you have sent me. I'm sorry, you're with your brumette, right? I don't know anything because sometimes you don't answer me. Ay, no, no, no. In serious, contigo? No, no, no, está bien. Pronto, pronto te miro, pronto voy a ir. Ah, qué bueno. Estás hablando unos puntos y ya después, primeramente Dios nos vemos allá. Ah, bueno. Sí, te quiero. Ah, yo también. Oye, Juana. Mande. ¿Ella había hecho esto antes? No. He did this, Juana, to see if you didn't do it. Ah, yes, I suspect it. No, how do you think I'm going to do it? I never did. You're a 100% of 100% of Juana. Yes, I'm a 100%. Did you tell me, Angel, that you worked in a house doing the service? I worked, right now no. Now you're not working, what do you do? I'm going to go to the house, I'm going to go to the house. I'm going to go to the house. I'm going to go to the house. I'm going to go to the house. the angel. No. How do you think it will keep the angel? My master is the doggy. Ah. No. Juana, you have seen the movie of Roma? No. No. You have seen it? Yes, but no. No, I have seen it. You have seen it. Why do you talk about the girls that do the service in the house? Well, for that. No. At the moment you get a Cuarón, you make famous and you bring Hollywood, Juana. Yes, it's true. Well, Juana, in reality we're a radio. and he said we were to see if we were to do this to see if we were to do it. But well, what do you want to say, Angel, for last? No, well, it's fine. Thanks. Thanks to you. I've been getting the doubts. And thank you. Yes, but she? No, well, I love her. I love her. I know she's a person very special for me. She's a very special. She's a very special. So we're going to go to see her first. I'll see her first. And we'll see her later. That's all, primo. Let's go to the barbacoa. Let's go. Yeah, you said. No, of course. That's right. Barba Cuello Texcoco ahí de hoyo con su papalopi, pi, pi, pi, pi. Eso, Merito. Ya estamos ahí a echar una conversación ahí. Bueno, ¿y a lo último que le quieras decir? Ah, que le amo, que yo soy el amor de su vida y que pronto voy a ir y... Eso. Te toca a ti, Juana. Ay, a mí me toca, ¿de qué? Pues algo chido acá que se vea que lo quieres. Ay, ¿por qué tienes que escuchar a la gente? Para que vean que sí lo quieres de verdad, aunque ya vimos que no es cierto, sí, como que no. Claro, sí, yo sí lo amo, yo, eh, es el amor de mi vida. Yo lo quiero mucho, yo lo aprecio mucho, lo quiero, lo amo. Oye, ¿tú Juana sabes algún dialecto? No, no. No, a ver, a ver, sí sabes, ¿no? No. A ver, Ángel, sí sabe algún dialecto, ¿no? No, no sé. Pregúntele, no sé. Sí sabe. A ver, ¿cuál es el que sabe, Ángel? El de mi hija. ¿El Mixteco? No. El Mije. ¿Tú lo hablas, primo Ángel? Sí, poquito. A ver, mándale un saludo a la raza de Oaxaca, sí, con ese dialecto. No, ya no van a entender, ya hablan más inglés que allá, que el idioma. Ahí estamos, primo. No, pues ahí estamos, carnal, gracias. Bueno, cuídense, adiós. Adiós. Esto fue El Chocolatazo. Y tú, ¿te vas a quedar con la duda? ¡Márcanos! 1-888-874-2656 1-888-874-2656 Erasno y la Chocolata Estás escuchando el podcast más chido Eras Noy Chocolata Siempre contigo Eras Noy Chocolata El podcast más chido Gánate los boletos más chidos Para ver a Portugal en su debut En el escenario más grande del fútbol La selección de Portugal Podría incluir jugadores como Cristiano Ronaldo, Joao Félix Bruno Fernández, entre otros Escucha el podcast de Erasmo y la Chocolata Y anota la palabra del día diariamente Luego entra a elerasmo.com Ingresa la palabra del día Y queda registrado para participar por los boletos más chidos Entre más palabras envíes Más oportunidades tendrás de ganar Busca nuestro podcast en todas las plataformas digitales Muy bien, bueno, vayan y busquen la palabra del día en el podcast The day of today will be released after that we finish this program. Well, we'll put the podcast, or if not, tomorrow, early. Well, that's part of your tomorrow, right? It can be a podcast of Nando and the Chocolate. And, well, there's a suerte for everyone. Those leave with... What's the parodic they're going to do? What's the barodic they're going to do? We're going to do the parodic. The Perro Bermudez. We have here with you, ladies and gentlemen. Here's the Perro Bermudez. How are you, Mr. Perro Hermúdez? Mucho tiempo dicen que ya se había retirado Y usted que está de regreso Pásele, pásele Pásele, pásele, pásele How are you, señoras, señores? Saludos a todos los mexicanos, salvadoreños, centroamericanos A todos los sudamericanos, caribeños A los que están encerrados, los que están libres Los que tienen un pie, los que tienen dos Los que tienen una oreja, los que tienen dos Los viscos, los blampiños Los bigotones, los barbones, los indientes Los que ya no se los lavan porque se los van a cambiar Se los tienen cortos, los que tienen largo Los que lo tienen corto, los que lo tienen largo, los que lo tienen ancho Como la canción de aquella banda, la banda Z que hablaba del bigote ¡El bigote! ¡Wow, perro! Viene todavía con muchas ganas, ¿eh, Don Bigotes? Oiga, perro, aquí se ve más vivo que en las transmisiones últimamente ¿Y por qué aquí como que le echa más ganas? Lo que pasa es que aquí soy el perro más joven Soy el más joven, el caracolero, el que la lleva la banda El que la lleva por el otro lado Por el otro gambeta Y el que está ahorita allá En Univision viene siendo el que ya está Veterano, el que se espera El que está en la contención Viendo para donde el Modric Vengo siendo el Casemiro del Manchester United El Messi, no, que nada más espera ahí Nada más parado Mr. Wax, el señor Mr. Wax Mr. Wax La estatua de cera, no sé Somos Mr. Wax Alias el Deja el camino y cobre ¿Cómo están señor o señor? Es un placer estar en este programa muy distinguido El programa de Erasna y la Chocolata 20 años Off, off Y recontra, off Bueno perro, pues mucha banda Saben que se fue usted Y que ya se iba a retirar Pero pues aquí está, ¿qué hizo en esos tiempos? Oh de veras Lo extrañamos Mira mi querido Erasna, gracias a ti y a todo tu público Very nice Diablito Diablito Déjame Es una cosa ahí No lo vi Una disculpa No te preocupes Entonces Tú Que sé que eres Estuve trabajando En trabajos Donde mucha gente No me conocía Pero trabajos Que ustedes saben Hace la gente Nuestra gente De México Del Salvador De Guatemala De Honduras De Nicaragua De Panamá De De Honduras, de Guatemala, El Salvador Ya lo dijo De todos lados De Cuba, Puerto Rico De Belice, de Aruba Y de todos estos lados Así que señoras y señores ¿Cuál es la pregunta? ¿Cuáles de esos jales hiciste? Oh, sí, ¿qué hizo? Que uno de los trabajos que siempre soñé Es haber trabajado En una En una panadería Mexican and so I was working and I was working hard to do the work to do the corners. Why do we do something? We have a child here. This child will come to the panaderia and you will be able to do it. He will ask the things, right? Yes, of course. Hello, how are you? Well, I'm here. I'm here. I'm here to work. What a chido, ¿te gustó el que te traigan al jale? Tu papá te trajo para que vieras cómo trabajaba en ese día. Bring the children to the work. Bueno, lo que pasa es que me dijo que no podía quedarme en la casa porque me agarró fumando marihuana. Y bueno, el otro día dijo, vente para el trabajo conmigo. Y, pero aquí fuman. De hecho, no, no sabes, pero aquí su papá lo abandonó. ¿Te abandonó tu papá, niño? Sí, hace mucho, pero eso no se... Me desviaron todo. Sí, vámonos, vámonos, señoras y señores. This would be the Perro Bermudez in the pan So I'm going to order pan I have a hunger I have a pan I have a pan I'm going to leave my I'll go to the Mr. Pelon That's in the pan I'll go Okay, mommy Me give me My Mediación In the name of the Father, the Father, the Father, the Spirit I'll go Thanks, mom Take care Cuidado Muevete La falda Se te ve Todo Callate Tengo que ahí everyone All right, inside where he was in the oven, we put it on the bottom and this line in the middle makes it crujish and sabrosa. But in serious. Can you put it in the middle and put a little bit of jamone, please? We can put a little bit of jamone. Remember that here we are selling a pan of food, not a daily, but we are going to do it for you because you are one of the clients. We can see in your pants that you are one of the clients that always comes. But... Oiga, excuse me, I'm a little bit of a corn, because I put my dad on the floor. A tu papa le pusieron los guernos, será el carpance No, no se que necesite A ver, aquí tenemos las conchas, mira, esta es la concha No, no quiero conchas, te digo que quiero Aquí tenemos el marranito, el cochinito, que estas son las orejas, los besos, las garibaldes, pan de muerto El cocol, la campechana, aquí tenemos el bolillo, la telera, el pambazo, el virote ¿Tiene una oreja? Tengo dos No se haga el chisteo, se debe una oreja ¡Ah, caramba! Uff, me merezco una amarilla ¿Me da ojo de wey? Vamos a darle un ojo de wey, mira, aquí tenemos el ojo de wey Y acá tenemos el ojo de la buck Oiga, ¿no tiene uno de pan de coco? Tenemos pan de coco y pan... Pero de la buena no se pase El pan de coco no te conviene porque te va a asustar en la noche Oiga, ¿tiene este pan de elote? Tenemos pan de elote, tenemos pan de muerto We have season of season, as we say here, so in this moment we'll give you one another piece here. And here we have another. Thank you. One more. And I'm going to pay you because your mom pays me with cormor. Ah, I know what you're supposed to do then. Why is there a lot of people in the room? Ah, so it's like it's like. So I worked on that pan. And I was working on... I was working on... I was working on the shoes and cars. I was working on the McDonald's, the Home Depot, the furniture. And I was working on the Michoacán. I was working on the show. I was working on where the dog worked. The dog worked on the dog. And then, the dog worked on the dog. The dog worked on the dog. to remember here in the show the most cool the chocolate is the day of the dog it's the day of the dog because it's the guy you're listening the podcast the most cool you're the chocolate always with you you're the chocolate the podcast the most cool you're the most cool to see Portugal in their debut in the most great game of football. The Portugal team could include players like Cristiano Ronaldo, Joao Félix, Bruno Fernández, among others. Listen to the podcast of Erasmo and the Chocolate and write the word of the day daily. Then enter the erasmo.com, enter the word of the day and stay registered for the most cool stuff. Entre más palabras envíes, más oportunidades tendrás de ganar. Busca nuestro podcast en todas las plataformas digitales. ¡Señores! ¡Eso ahora tenemos! Tenemos aquí a... ¿A quién tenemos presente ese señor? Señor o señores, les saluda Enrique Bermúdez de La CERN, nacido en Tamaulipas. Vivía allá en Guadalajara, Ciudad de México, en Miami, donde todas las mañanas le iba a echar de comer a los patas. And we're back to the World 2026 with Televisa Deportes. There we are, but with Todd. My brother, my brother, my brother, David Faitens. No, I think it was not. Well, those who have changed the Perl Hermúdez, you said you were selling bread a while when you retired. What else did you work? We were putting hard on the McDonald's. We were working on a hideout. The people didn't know what I was doing. But let me tell you how it was. You're the child of Diablito. The stadium. Mom, you're going to leave me again in another place. andale niño vete a ver que compras al McDonald's ay mamá me den mi medición por favor ay si perdón en nombre del padre del hijo del Espíritu Santo ay mamá a ver ya estoy entrando aquí en el McDonald's oiga ese señor se ve igual, a ver, señor permíteme Tandy vamos a darle aquí, échale el queso atiende a la señora, ponle la carne Llévatela para allá, ponla acá Pon el papel, pon la sal A las pop A las pop A las pop Permíteme tantito, si bueno Ahorita estoy trabajando aquí en el McDonald's Ahorita voy, claro Es que está cerrada la calle Me voy por el otro lado, me voy a meter por el centro Le voy a dar para la derecha y luego a la izquierda Me voy a ir por el centro, ahí, me voy Y vamos a ver ahí, ahí llegamos, ahí remato Bye Oiga, cuando quiero, señor Oiga, señor Me dijeron que me hiciera para adelante para traerme la orden Pero ya tengo como dos horas ahí enfrente y no me traen nada Permíteme tantito Déjenme ver, vamos a ver en la cámara Vamos a ver si es cierto Vamos a ver cuánto tienes ahí Dos horas Vamos a ver, en el bar estamos viendo que tienes media hora apenas Estás mintiendo Amarillo y te esperas Cinco minutos Cinco minutos ¿Cómo más? No A ver Tenemos Si quieres el Big Mac ¿Qué es lo que vas a ordenar? ¿Tú, chamaco? No, no Quisiera los McNuggets Este es un chamaco apenas Y ya viene solo al McDonald's Oiga, señor Quiero los McNuggets, por favor Este es más pequeño que mora De los cholos de Tijuana Es más pequeño que mora Oiga, señor ¿Por qué se está riendo de mí? A ver Tenemos el McDonald's Tenemos el Big Mac La hamburguesa más famosa Aquí de la casa O el cuarto de libra El Cotted Pound El McDonald's de pollo Tenemos las papas fritas, McChicken, el Egg McMuffin, el filete, o fish, hamburguesa de queso, cheeseburger, y la doble hamburguesa con queso. El McTomin, el McFlurry, el McAfee, el sausage, el apple pie, el Happy Meal, el Bacon Cutter Pond. No, yo vengo por una ensalada. Oh, caray. Oh, venga. Muy bien, vamos con ensalada. ¿Quieres que le ponga con todo? ¿O quieres que le ponga solamente los tomatillos? Los tomatillos. Muy bien. A ver si no te hace daño la ensalada, niño. Aquí en McDonough les damos pura sobrosura. No, mejor no. Mejor uno tiene filet of fish. A ver, cancela la ensalada y vamos a darle un filet of fish. Vamos a ver, filet of fish. Ahí está, filet of fish. No, mejor no. Mejor no No ¿Qué quieres? Este, tiene... Este, un... Este, una hamburguesa Oye, es que no... No se decide en el cambio Se cambia mucho Primero uno y luego la otra Y ahora ya le damos de baja al fileto fish Y le damos de alta a qué Al McPollo Al McPollo, el McChicken Se lo vamos a dar doble pollo clásico Le ponemos aderezo, ensalada ¿Qué le ponemos? P de todo Vamos a ponerle de todo The McChicken cancela la ensalada y el fileto fish Muy bien Oiga Permíteme tantito. Oiga, señor. Sigo esperando acá afuera y no me traen mi comida. Déjenme ver. No, ya digo cinco minutos. No venga con su mano. Déjenme. Vamos a la repetición. Vamos a ver. Ah, caray. Se equivocó. Se equivocó McDonald's. Gracias. Okay, so, I hope. Gratis a la quinta vez que vengas. Yeah, I'll go. La tuya, órale. Oiga, ¿usted es actor? Yo le hice una película. Oye, niño, dedícate a pedir toro. Padre, hermano, otra vez la película de Mary R. ¿Cuál película? En la ca... ¿Cómo se dice? Dime, ¿cómo se llama la película de estúpido? Apocalito. Ahí, exacto. Apocalito, no seas estúpido. Claro que estuve en esa película Aquí tenemos un actor que estuvo en Apocalipsis Lo hubiera dicho antes Lo hubiera puesto antes aquí Y le hubiera dado puro Puro sac Puro sac Oiga, yo voy a la Entonces llegaban actores Ahí trabajamos ten en McDonald's Claro que sí, señoras y señores Que les salude Enrique Remudes de la CERN Ponme ambiente de estadio Solo así me siento más contento, más feliz Y siento que estoy en el palco Narrando Y siempre traes el sonido en su cabeza Todo el tiempo voy manejando En lugar de poner música, pongo ambiente de estadio Voy manejando, digo Ábrete, brother Eso, brother Aguas A la derecha, a la izquierda, el alto Le acelero, me paro, rebaso Tuya, mía, te la preso Versa, yes Oye, pero nada más trabajó ahí en el McDonald's but it was a lot of things from the beginning, right? You heard that I worked in the grocery store and at McDonald's. I worked also there selling cars, automobiles. Ah, in a dealer. So, I was going to see you. A ver, how was it? Another time, I'm going to go to another place, mom. I'm going to see you. I'm going to see you. I'm going to see you. I'm going to see you. I'm going to see you. A ver si tienes buen crédito Ok mamá Me da la petición por favor En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo Ay mamá Cuidado mamá Oh que bonito carro Buena suerte, acuérdate que Cuando me vayas a recomendar Acuérdate el perro me vendió el carro Recuerde que te di palomitas y hack dogs gratis. Y además dejé que tu hijo se metiera a la brincolina y te regalé los tapetes. Gracias, señor. Qué buen vendedor es usted. Repite lo que dije. Que me dio entrar gratis a la brincolina, los tapetes y no sé qué más. Palomitas. Ah, palomitas. Hack dogs. Hack dogs. Y te voy a regalar un llavero del dealer. Ah, qué amable. Gracias. Cuídate. Niño. otra vez usted le pagan bien ese hey niño pide un carro ándale le pagan bien esa película ándale niño a ver como esta tu crédito ando buscando un carro este no es Toys R Us No, lo que pasa es que mi mamá no tiene ni crédito Ah caray, hoy vamos a ver Se ve que no tienes ni un mal punto Pero tampoco Ni uno bueno Pero estaba bien, me caíste bien chamaco Por eso te voy a dejar que entres aquí por el lado derecho Y te vayas a la izquierda Te vayas por todo el callejón Allá está la lista de carros y automóviles Que pueden ser tuyos por solamente 0% de APR ¿Cuál se te antoja? Mira, aquí tenemos la lista Tenemos los Toyota, RAV4, Corolla, el Volkswagen, el Golf, el Tesla, el Y, Model 3, Model X. Tenemos el Honda, CBR, el Civic, el Accor, el Hyundai, el Tucson, el Antra. Tenemos el Ford, F-150, el Splatter, el Mustang. Tenemos el Kia, el Sportage, Sueltos, Chevrolet, Silverado, Equinox, el Nissan, Sentra. Tenemos de todo, pero sabroso. Oiga, no prende mi carro, el que acabo de comprar Oiga, señores, vamos a las cámaras, déjenme ver Ese no es el carro, ese no era, lo cambiaron Ah, se lo querían hacer, le querían hacer Ah, vamos a sacarle la amarilla y no puede volver a este dealer Oiga, este, ¿no tiene de Dodge? Dodge, patas Fuera de mi cargua, fuera de mi dealer Fuera de mi dealer Estás expulsado Y el perro no Se hizo muchos Muchos travesos, jalecillos Así es mi querido Erasna, Garbanzo, Diablito A toda la gente de México, de Centroamérica Del Salvador, de Guatemala, de Honduras A toda la gente de Venezuela Ya, ya, ya Ya, ya, ya Regresando tenemos más jales que hizo ¿Porque trabajó en dónde? Trabajé en la Home Depot, en la mueblería y vendiendo paletas en la Michoacán. ¡Ah, perro! Prepárate, niño, porque más adelante vas a volver que tu mamá te eche la bendición. ¡Vamos, vemos! Estás escuchando el podcast más chido Erasno y Chocolata siempre contigo Erasno y Chocolata, el podcast más chido W bound Los nicaragüenses, los panameños, los arraicenses, los tíos. ¡Tona, tona, tona! ¡Ya, ya, ya! ¡Ya, perro! ¡Ya, perrito! Oye, perro, entonces también trabajó en el Home Depot. ¿En Home Depot trabajó? No. Aquí trabajamos en Home Depot hace muchos años. ¿Cómo fue? ¡Ja, ja, ja! ¡No fue! oh sono They are talking about it. A ver, what will you do, señora? I'm going to go. I'm going to go. My son. Mami, me da my blessing. Of course, I'm going to give you a blessing in the name of the Father and the Son of the Spirit. Oye, mami, no se le olvidó algo. No, ya, ya, ya. ¿Qué se me olvidó si ya te di la bendición? No, pues de la golpiza que me da. Ah, por el pareja Cristo Santo. Órale. Oiga, mamá Tome mi pañuelo de la bandera mexicana No voy a hacer que ya sabe Ay, sí, para que no vayan a ver que eres mexicano Te decía un gabacho A ver, ¿qué pasó, niño? ¿Qué vas a querer llevar? Yo quisiera madera Quiero construir una casita porque Tengo que poner Aquí en Estados Unidos Todos los que van a comprar En Home Depot son puros adultos Aquí en Tijuana y en México son niños fuertes ponemos piso ponemos de todos si van a adoptar un niño no sea americano sea mexicano usted ayuda a levantar una barda es correcto señor oiga ocupo madera a ver toca este palo no eso me recuerde mi tío tenemos herramientas eléctricas tenemos taladros inalámbricos cierras y herramientas múltiples de marcas como TheWalt Entre otros artículos de temporada y exterior, sopladores de hojas, motosierras, productos para el control de plaga y artículos del hogar. ¿Tiene clavos? Claro que clavos, pero con todo. Bueno, señor. Ahí está el abuelo. El abuelo. ¿Cómo está? Luis Flores, el abuelo, el abuelo. ¡Gol! Goal! Goal! Aso! Cállese ya! Cállese ya! Perdón, me emocioné. Yo era narrador de fútbol antes. A nadie le importa eso, oiga. Nadie le cree. De pura casualidad, ¿tiene usted clavos de un cuarto? No tengo clavos para todos los cuartos. Está... No, no diga mamá. De medidas, no para un cuarto de la casa. ¿Tiene o no tiene? Tengo, no tengo. Ok, gracias. Yes, thanks. Ahorita regreso a buscar otra cosa. ¿Qué vas a querer, niño? Sí, es que quiero terminar de armar mi casa. De cartón. Entonces ocupo madera, clavos y este... También este... Te voy a dar triplay. Oh, ¿es bueno? Y unos clavos para que hagas la escalera. Y ahí puedas tú de repente hacer una casa. Es una casa en un árbol. No. Es encima de una casa. Bueno, bueno, este... Déjame, señor. Sí, eh... No encuentro los clavos. No tiene clavos. No tengo clavos. Pero... Váyase para allá. A ver, dime niño, ahora sí. Sí, es que no entiendo quién es ese señor. Se ve medio raro. No sé. Mira, vas a ocupar esto. Vas a ocupar esto. Y también vas a tener que ponerle electricidad a tu casa. Tiene cables grandes. Le decimos una extensión para robarle la electricidad a mi vecino. Muy bien, para que hagas ahí un diablito. Porque habla como marihuana este muchacho. Oiga, este Estoy buscando los clavos ¿Dónde están los clavos? No tengo clavos, para la próxima que me pidas clavos La próxima que me pidas clavos Te voy a martillar Con una tachuela en el suelo Ah, que la canto Pórale para allá Ok, yo no entiendo a este señor, te va molestando Ok, te veo clavos Una carretilla para que la mezclen Porque vas a ocupar cal y vas a ocupar cemento Ladrillos Ok Oiga, perdón que lo moleste. ¿Tendrá clavos de otro tipo como de galvanizados? Aquí me tienes que preguntar que si tengo tachuela y martillo. No, no, es que va a... No, no tengo. Ok, gracias, ahorita vengo. Ay, señor. Ay, cómo quisiera que llegara mi mamá. Oiga, de buena casualidad, ¿tendrá usted martillos y tachuelas? No tengo. ¿Entonces sí tiene clavos? You idiot, we're You're not, it's a lie, perro No te preocupes, Brown Y ya estamos acostumbrados Yo ya con Anselmo Alonso Y todos en Televisa Deportes Son igual de burros o más Entonces también anduvo usted Vendiendo muebles Así fue and okay ok No, that's not me No, that's not me No, that's not me When you grow up, you're going to take care of it when you visit the girl And you grab it like you You grab it like you No, I'm looking for a mom Well, we're going to take this That's double, but first Before the girl, let me tell you that you're going to take a room You're going to take a TV And you're going to have to take a room You're going to have to take a room for a foot And you're going to put it in the bed And you're going to put it with everything For you to get it like Like the gods No, mejor una... Oiga, señor... Oiga, este... ¿Usted se me hace conocido? Usted se me hace conocido. Usted también. Usted se me hace conocido. Usted de pura casualidad... Antes no trabajaba usted moviendo mesas. Y aquellas. Y las otras. No, no trabajaba en eso. Ah, ok, disculpe. Oiga, señor, un colchón que no rechina mucho... Porque mi mamá de la noche se escucha... ¿Estás diciendo que tu mamá cuando estás dormido en el otro cuarto se oye... ¡El tracatracan! ¡Pero en serio! Oiga, perdón, es que yo estoy aquí platicando con mi mujer. Dígame, señor. Y dice que a ella también se le hace conocido. Que usted antes trabajaba moviendo mesas. ¿Cuál mesas? ¿Cuáles mesas? Esas nalgotas. Usted no trabajaba de stripper. Este hombre anda borracho, sáquenlo de la mueblería. ¡Fuera de mi carne! ¡Azada! Ese señor se me hace conocido. Ese señor, anda, es un homeless que viene aquí. No, salió una película de Roma. Es la muchacha, ¿no? Es el papá de Yalitza. Vas a necesitar un escritorio para hacer tus tareas. No, yo no hago tareas. Vas a ocupar un espejo. Tampoco. No, ni yo quisiera verme así con esa panza. Banco, un banco. Sí, porque le gusta saltar de tigre a mi mamá. Ya lo he escuchado. Vámonos. Entonces sí se la pasaba difícil. ¿En qué más trabajó? Regresando, dice el perro Mudes, ya para terminar este homenaje. Regresando, dice que trabajaba en la Michoacana y vendiendo hack dogs. Ya regresamos. unsettling Yeah, yeah, yeah. Claro que sí, estuve trabajando en muchas cosas, como ya lo escucharon. Vendí pan, estuve en la Home Depot, en McDonald's, vendí automóviles, estuve en la mueblería y también trabajé en la Michoacán. Y al que no me crea, así fue. No, sí le creemos, así está bien. Se quiere ir de ahí para... Ay, mami, me vienes a dejar aquí. ¿No ves que estoy engordando? no más que es que te tengo que entretener en algo por eso porque tengo que trabajar tengo que talón y a la edición tengo que talón y al igual que te ha hecho bendición en nombre del padre del hijo del espíritu y ya la puso métete ahí pierde tiempo con el viejo ese pelón de la cabeza del carzón ¡Mire, se le ve todo! ¡Ay, pues tengo que jalar, clientes! ¡Ni le duele cuando le pega ese pinche chamaco! ¡Usted no se mete a viejillo un rascuache! ¡Pégale, mamá! ¡Pégale, mamá! ¡Véngase, viejillo! ¡Pégale! ¡Ay! ¡Diego, me diche! ¿Cómo estás, niño? ¿Qué vas a querer? Permíteme tantito. Oye, ¿puedes hacerme dos malteanas de gansito? De gansito, por favor. ¿Maltianas de gansito? No, mal siento. Oiga, señor, ¿me da una paleta? Claro que sí, a ver, ¿de cuál quieres? Te voy a dar la lista que tengo aquí. I'm talking about two rets, I have Rockiqué a a Dígame, señor. Tiene muchos sabores. ¿Estás seguro que no tiene paletas de tamarindo? No tengo paletas de tamarindo. Gracias. Dígame, señor. Niño, perdón. Tengo también algunas bebidas. Tengo aguas frescas de horchata. Tengo también tostilocos. Tengo fresas con crema. Agua de Jamaica. Oiga, oiga. Este... Es que se me hace que no le buscó bien abajo en la congeladora. Yo creo que ahí están las paletas de tamarindo. Señor, no tengo paletas de tamarindo. Gracias. A ver, niño, ¿se te antoja una banana split o una chocobanana? ¿Qué? ¿Se te antoja un biónico? No, lléveme una... Oye, espérame, niño. Este, señor, una paleta de tamarindo tiene que tener... Mire, señor, le voy a decir aquí en directo y sabroso. La próxima vez que me vuelva a pedir una paleta de tamarindo, le voy a arrojar unos tostilocos por las jetas. Oye, perdón, pero... Y que jetas le sobran. Sí, pero ahorita se dijo que tenía tostilocos. A lo mejor quiere decir otra cosa. Otra cosa Le voy a decir algo A ver La próxima vez que me pido una paleta de tamarindo Le voy a inventar un bolis de guayaba Por el hocico Ah caray, ok Un bolis de guayaba en la jeta Ok Perdón niño No te preocupes señor Este, debe una de limón mejor Mira, te voy a dar una probadita de esta Para que la pruebes Te voy a dar una cucharadita Aquí en este momento voy a agarrarla Y le voy a poner una cucharadita de la paleta de coco con nuez ¡Prueba! Mmm, no me gusta Acaba Muy bien, te vamos a dar aquí Permíteme, aquí te voy a dar este Esta paleta de vainilla con Permíteme, paleta de vainilla Estoy alérgico al poco Ah, es alérgico, se nos está bien Trae la inyección, trae la inyección, órale La inyección para Gracias Aquí estamos preparados para todo Te acabo de salvar la vida Gracias Oiga, este Otra Es que mire, que yo quería, ¿verdad? ¿Tiene bolis de guayaba? No tengo bolis de guayaba. Entonces sí tendrá de tamarindo, ¿no? Paleta. Pues ni modo que haga. Porque bolis sí. No. Ni modo que haga una paleta. Oye, pues mi paleta es de limón, pues. ¿Me la da? ¿Quieres una paleta de limón? No, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no. Primero dime mi paleta. Tu mamá le gusta probarla a ti, ¿por qué? Tu mamá ya, tu mamá. Aquí todos los trabajadores atrás y yo sabemos que ella ya probó. Toda. Codita mi mamá. Pero se fue con las, con las bolsas llenas de dinero. Y maneja un carrazo. Maneja un carrazo y te trae a ti, nada más molestándome en todos mis trabajos. Concéntrate en tu, bóchita. A paleta. A paleta. A paleta del chingón. A paleta del chingón. Oye lo que dijo el perro. Me trae... Anda muy ocupada y me demanda molestarme en todos mis trabajos. Dime una paleta de limón, por favor. Vamos a darte esta. Esta de limón. Oiga, me la chupa. Vamos a cerrar un rato. Vamos a cerrar. ¿Qué pasa? Júntame. Ice cream! Sonora, Guerrero, Guanajuato, Palizzo, Chagán, Tamaulipas, León. ¡Hasta la próxima! ¡Te te te thank you! ¡Gánate los boletos más chidos! Para ver a Portugal en su debut en el escenario más grande del fútbol. La selección de Portugal podría incluir jugadores como Cristiano Ronaldo, Joao Félix, Bruno Fernández, entre otros. Escucha el podcast de Erasno y la Chocolata y anota la palabra del día diariamente Luego entra a elerasno.com ingresa la palabra del día y queda registrado para participar por los boletos más chidos Entre más palabras envíes, más oportunidades tendrás de ganar Busca nuestro podcast en todas las plataformas digitales Estás escuchando el podcast más chido Erasno y Chocolata Siempre contigo Erasme y Chocolata El podcast más chido