René Franco presenta La Taquilla

"En mi divorcio ¡le dejé todo el dinero!" Rodrigo Vidal. | La Taquilla | Rene Franco

64 min
Apr 8, 202612 days ago
Listen to Episode
Summary

Rodrigo Vidal, a 53-year-old Mexican actor, manager, and entrepreneur, discusses his diverse career spanning acting, artist representation, television production, and business ventures across Mexico, Miami, and Las Vegas. He shares lessons from major business pivots, including losing everything during the 2008 financial crisis and pandemic, and rebuilding through new ventures including a Spanish-language TV channel in Las Vegas.

Insights
  • Business resilience requires viewing crises as opportunities rather than failures—Vidal's losses in 2008 and during the pandemic led to strategic relocations and new ventures
  • Diversification across entertainment sectors (acting, representation, production, broadcasting) provides stability when individual revenue streams decline
  • Personal relationships and trust in business partnerships must be balanced with formal contracts and financial oversight to prevent losses
  • The entertainment industry in Latin America is consolidating around fewer production hubs, with Las Vegas emerging as a new center for Spanish-language media
  • Long-term business success in entertainment requires continuous adaptation to regulatory changes, market shifts, and technological disruption
Trends
Shift of Spanish-language media production from traditional TV to hybrid digital/broadcast modelsEmergence of Las Vegas as a secondary hub for Spanish-language entertainment production and talent developmentConsolidation of artist representation into smaller, more selective rosters focused on long-term relationshipsIntegration of podcast/digital content creation with traditional broadcast television as a unified business unitGrowing importance of founder-led, personality-driven media brands over corporate-controlled networksRegulatory burden on small-to-medium entertainment businesses in Mexico driving relocation to the United StatesGenerational shift in telenovela production timelines from 2+ years to 7-8 months, reducing production budgetsIncreased use of hybrid event formats combining live theater, streaming, and podcast content for audience reach
Topics
Artist representation and talent management in Latin American entertainmentTelenovela production economics and timeline compressionSpanish-language television broadcasting in the United StatesEntertainment business resilience during economic crisesDigital content strategy for traditional media companiesPodcast and streaming integration with broadcast televisionReal estate investment and financial risk management for entertainment professionalsRegulatory compliance for small entertainment businesses in MexicoTalent academy and training programs for Spanish-language actorsCo-entrepreneurship and spousal business partnershipsCareer transitions from acting to production and managementGeographic arbitrage in entertainment production (Mexico vs. US)Hybrid event production (theater, broadcast, digital)Personal brand development through long-form interview contentFamily business succession and multi-generational entertainment careers
Companies
Telemundo
Major employer and production partner for Vidal's talent academy and artist representation business in Miami and Las ...
Univision
Television network where Vidal placed artists and conducted business operations in the United States
Televisa
Mexican media company that employed Marta Zabaleta, who helped establish Vidal's training academy in Miami
Prime Video
Streaming platform where Vidal's film and series productions are distributed
Nickelodeon
Television network that produced content in Mexico during Vidal's production company operations
Mega TV
Spanish-language television station in Miami where academy graduates were placed for employment
Mi Tele
Spanish-language television channel owned by Vidal and his wife Carla in Las Vegas, Nevada (Channel 26)
Forum Moliere
Theater venue in Mexico City that housed Vidal's Marqueteatro restaurant and entertainment project
People
Rodrigo Vidal
Guest discussing his career spanning acting, artist representation, production, and Las Vegas TV channel ownership
René Franco
Host of the podcast conducting the interview with Rodrigo Vidal
Carla Beatriz
Vidal's wife and business partner who co-owns the Las Vegas TV channel and helped develop the business strategy
Jorge Vidal (grandfather)
Vidal's grandfather who founded Pesime, invented the Dioses de Plata awards, and co-founded ANDA with Jorge Negrete
Marta Zabaleta
Created Televisa's training center and was recruited by Vidal to establish his academy in Miami
Adriana Barraza
Actress whose career move to Telemundo inspired Vidal to open his talent academy in Miami
Mauricio Islas
Actor and business-minded professional who advised Vidal on the academy concept and Telemundo opportunities
Marén Favela
Actress recruited by Vidal from a small telenovela role to star in 'La Gata Salvaje' for Telemundo
Erika Buenfil
Veteran actress mentioned as a supporting actor in current telenovela production
Alejandro Ibarra
Actor mentioned as part of the supporting cast in current telenovela production
Eduardo Santamarina
Veteran actor mentioned as part of the supporting cast in current telenovela production
Humberto Zurita
First guest on Vidal's podcast 'Este es mi Desmoder,' had a four-hour conversation
Carlos Espejel
Guest on Vidal's podcast; frequently confused with Vidal throughout their careers
Lorena Velázquez
Guest on Vidal's podcast who discussed being 'funada' and political transformation topics
Héctor Suárez Gómez
Guest on Vidal's podcast; son of Héctor Suárez whom Vidal represented
Gerardo Quirós
Theater owner in Las Vegas with whom Vidal is planning to produce live podcast recordings
Omar Fierro
Partner in Marqueteatro restaurant project who found the Roma location and helped develop the concept
Manuel Fernández
Restaurant expert and investor who provided capital for Marqueteatro but later renegotiated terms
Carlos Otomayor
Trusted advisor who supported Vidal during his divorce and business transition period
Natalia Cabello
Currently leads the artist representation division of Vidal's agency with a small roster
Quotes
"En mis planes es para siempre. Ya. En mis planes sí está el... Estás... Yo juro que es para toda la vida, tal y tal, todo lo que uno jura ahí. En mi mente, en mi corazón y en mi alma sí es para siempre."
Rodrigo VidalMarriage discussion
"Lo que más vale, creo, en nosotros es lo que sabemos que ya vivimos y te puedo decir qué no hacer. Yo creo que no te puedo decir qué sí has para garantizar el éxito, pero todo lo que sí que te puedo decir, esto no lo hagas porque te va a cargar la fregada, creo que vale oro."
Rodrigo VidalBusiness lessons
"Porque allá en Estados Unidos los cambios son salvajes. De repente pasa algo, algo no funciona, algo así funciona."
Rodrigo Vidal2008 financial crisis discussion
"Siempre la vida acaba por ganarte y te da las lecciones que necesita que tomes, aunque no quieras."
Rodrigo VidalLife philosophy
"Si yo de aquí me voy, y no me gasté todo hasta el último peso, y me lo reventé, y me lo divertí, y me lo gocé, no hice bien la chapa."
Rodrigo VidalLegacy discussion
Full Transcript
This is La Taquilla with René Franco, your ticket to entry to the most most profound and deep of the show. La Taquilla, a world world. Why not? Ladies and gentlemen, the young actor, the young actor, the young actor, Rodrigo Vidal, how are you, maestro? The young actor of 53 years. The actor juveniles with 53 years of Mexico, Rodrigo Vidal. How are you, friend? Honrado and feliz of being in one of the most important and iconic of the... ...my of the show. The information of spectacles at the level of Latin America. When hay chisme, hay chisme. When hay chisme, he enters, but not the same way. Because it is not the chisme that makes the taquilla. It's a very interesting intermedium, but it's a safe place. It's a safe place. It's the most free-bolic of the culture. Well, I'm excited. And the most profound of the spectacles. You know how much I love, how much I love. And being in your taquilla is a honor for me. And I'm glad to be with you today. Maestro Vidal, I'm going to be a kid as a young actor, because that's been a long time ago and now you're not a young actor. You're taking a papacy, you're taking a papacy. De papacy, exactly. You're a young man. You're a young man. 53. 53. In a young studio you're able to reach. I'm going to tell you something, I'm going to tell you. I'm going to tell you, I'm going to tell you, that you were invited to a new television television. Is this right, Rodrigo Vidal? After seven years, after seven years, I invited Lucero Suárez to interpret a very beautiful character, a novel that's called, Now, Sabor a Ti, which is a television television chilena. It's a very nice film. And look at that, The novel, you know how long the film is now? Well, of three to four months. Well, this one, we're going to go from seven to eight months, like the of the before. O sea, when you call it a novel, it was a little more than half a year, and with that you have the budget also of the year, right? Well, yes, yes, but before, in our time, of the novel, remember, we were even even two years recording. O sea, they were very long. Bajar a little bit your microphone. Yes, sir. Un poquito. Ahí ya. Ahí está. Ahí, pues, le llevas hasta el timpano acá de... O hablan más, querido, o le vamos abajo a bajamos en el tema. Yo sé, yo sé. Vamos. O sea, tardabas un año prácticamente en hacer una telenovela. Lo que pasa es que yo nunca estuve en telenovelas. Por ahí Juan Osorio me invitó a hacer dos, tres cositas. Luego no puedo. Lo cual me da mucha pena, pero Juan siempre me invita. Pero es pasar mucho tiempo en los camerinos. Oye, muchísimo tiempo. Ahí vives. And I'm referring to our age because you, although you were like a novel, you were covering it. And all of us are friends, our producers. It's a world that lives and you know. But in this time, what you're saying is that you got the Chiquibanda. Acaba of coming in a photograph where the Chiquibanda is. And so, now you're the first actor, Rodrigo Vidal. No, I've always been against the first actor. Why? Because that's not here. the first actor is the one who says the Ruco when you've seen that in the United States the first actor Robert De Niro or the first actor that's not exist, that's what they put or you're one of those, you're the first actor that accepted the money and the hired so you're the first actor or you're for Ruco I've always defended that quítelo del first actor but here we have several Rucailos now the Ruco is Erika Benfield, Alejandro Ibarra Eduardo Santamarina in Tamarina. Alejandro Ibarra, brother. Tiene otro que era el juvenil. Y Alejandro tiene tres hijas. El Erika Buenfil, güey, también. Este Arturo Carmona. Y ahora ustedes son el sustento que hace que estos nuevos que los chavos entren y funcionen sus carreras. Exactamente. Entonces estás rodeado de puros chavitos. Puros chavitos, puros chavitos muy talentosos. Ajá. Aparte de todo, oye, todos guapos guapas, ¿eh? Ahí sí. but... And they're still coming from the SEA? All of them. All of them. All of them. Okay. What I'm looking for is very good. If you have a company, a school... What a shit you use. Exactly. I like that. So, when you come to this TV show, you're going to be able to do it? Until September. September, very good. Until September. And the protagonists young, as you told me, are, again, three chavitos. Who is... This is a Billy Robson, this guy. Billy Robson, this guy's name... No, no, no, it's Billy Robson. How's he called? De name Moran. Okay. Let me record my name. Well, no matter. But it's of the new... It's that many now, so many platforms, so many productions, that before you knew the name of all, and we were in the industry, but now, so many. What I say is that this guy was the show of Pedro Infante, and he did very well. Ah, it's him. Ah, it's him. Okay. Very, very, very well. Good actor. Good actor. It's a good actor. And she, how do you call it? She's called Cereño. Okay. And she's very, very nice, chica muy linda también, ya protagonizado antes. Ok. Eva Sedeño. Eva Sedeño. Y este, y bueno, ahora presentándome yo con, te digo, con las nuevas generaciones. Ok. Y la otra chiquita. Sí. Simpaticísima, es un pan. Ok. No recuerdo el nombre ahora. Ya. Pero, Google, Google, internovela. O sea, estás siendo desplazado, amigo. Hace muchos años. Poco a poco. Pero todavía te quedas. Me desplazó Carlos Espejel hace mucho. Te quedan 20 o 30 años de carrera en internovela. Pregúntale a Rafael in Clown, go on. Pregúntale al Flaco Ibañez, ¿no? Gracias a Dios. Sí. Mira, yo creo que como actor, esa es una gran ventaja que los años al contrario, te sirven, te funcionan, te dan peso, te dan conocimiento, te dan, te posicionan. Pues, actúo como Lopestazo, digo, puedes actuar casi a los 100 años, mientras el cuerpo aguante, ahí estaremos, ¿no? ¿Cuántas telenovelas has hecho, Vida? No tantas. No tantas. No, ¿qué serán? Y luego te fuiste Estados Unidos a la aventura de los mojados, ¿y qué pasó? ¿Te fuiste legalmente o ilegalmente? No, siempre legalmente. Todo. De las pocas cosas que he hecho legal son esas. A ver, ok. Y entonces, cuando decidiste irte a los Estados Unidos, te fuiste con una ilusión y te fuiste con muchísimas ganas. ¿Funciona en los Estados Unidos también como la gente piensa? O sea, ¿cómo te fue en Estados Unidos? ¿Cómo te ha ido? ¿Vives allá? ¿Vives aquí? ¿Dónde estás? Sí, bueno, la primera vez me fui a Miami. Y me fui porque, como debe de ser, me parece a mí lo correcto, cuando la demanda te pide entonces tú ya llegas como como cubierto o sea te mandaron llamar pues te mandaron llamar aquí en Univision no yo ya tenía mis negocios y empezaba yo a trabajar demasiado allá a llevar artistas a trabajar a las telenovelas a Miami estábamos realmente pasando más tiempo en Miami que en México fue cuando dije pues yo creo que hay que invertirle acá en vez de estar pagando hotel y todo vamos a abrir acá oficinas tú montaste entonces is an academy of actors, something like that in the United States. Academy, in fact, it was in the moment the academy in Spanish most important in all the United States. They were from New York, from Los Angeles, from Orlando to study all with us. And then, how many productions did you in the United States? You were actor of different things. Like actor, some movies, we were four, and then we started producing in Mexico for the cost of production. So what you brought to you was the school? No, it was the representation of artists. Yeah. And then also the school was a... A ver, when you decided to be manager? O sea, represent artists is another very different. Actual, in what moment did you say, I'm going to change my career and I'm going to represent artists? There were two things. One, my dad, my dad, my dad, who did he in the 40s. My dad, who did he with Jorge Negrete. My dad, who did he with Maria Felix. Tu abuelo era el representante de Jorge Negrete? Así es. Hombre, o sea... Y cómo se llamaba tu abuelo? Jorge el Gordo Vidal se llamaba. Él fue quien fundó Pesime. Fue fundador de Pesime. Él inventó las dioses de plata. Él fundó la ANDA con Jorge Negrete. O sea, tú naciste en lo que se viene conociendo como el medio, ¿no? Sí. Ok. Sí, sí, sí. Sí, no, porque mi abuelo ya estaba retirado. Ok. My dad in the 60s retired completely and I was born in the 70s and I was born in stories and photos and memories, but I was enamored by the industry by doing that. And he liked it and I liked it and I was very interested. And then I was in the industry I didn't find a manager that could cover all my needs. I felt I was wrong in that moment. So I was with one, I was with another, I was with another. So, do you have to learn the business of the representation of artists? Well, in theory, yes, in theory, yes. Are you very close to your dad? Yes, my father and my dad. I lived with him, my parents divorced. When I was eight months, I was going to live with my dad. My dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my mentor, my dad. My dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, and they leave the child with the dad. What a good, because maybe you left the stupidities of them in that moment. What is that? What is that? My dad put the cord on my mom. Then my mom said, with permission, bye. But pardon, pardon. What are you going to eliminate a family by a unicorn? It's a unicorn. Híjole, you see, I'm sorry. I think that two things are not forgiven. Ay, por favor. All menos the unicorn and the violence. The violence is so separate. but the cuernito, what do you expect to learn everything with you? and especially young people, they both are 18 years old and they took three years of married and then they were married it's a cultural issue, the French people don't divorce for a cuernito, no, but now also is everything the swingers and all that, well, there are many things in the world you are married, you are married, you are married, 10 years with Carla Beatriz, America Rubel Cabasoto ¿Y antes tuviste otro matrimonio también, no o no? No, nunca tuviste otro matrimonio. ¿Cuál es tu relación más larga? ¿Te estás haciendo guaje, verdad? No, estoy entrevistándote. Ah, ok, como que no sabemos. Pues sí, me casé en alguna ocasión. Y tuve ahí dos chamacos. Exacto, y entonces... Exacto. Y pues, si ando a perder, se aprende. Muy bien. Te llevas 10 años ahora. ¿Y tu anterior relación cuánto duró esa relación? 8. 8 años. 8 years. O sea, tienes tus carreritas largas en el matrimonio. Es que en mis planes es para siempre. Ya. En mis planes sí está el... Estás... Yo juro que es para toda la vida, tal y tal, todo lo que uno jura ahí. En mi mente, en mi corazón y en mi alma sí es para siempre. Estás chapado a la antigua. ¿Estás chapado a la antigua? No lo sé, pero mi amor sí es a la antigua. Ah, qué bonito lo dices. Te lo juro. Ok. Y ahorita que nos dimos la otra oportunidad, I want to stay here until I can leave you. How did you give you another opportunity? Well, yes. When you were in the first marriage, apart from then you said, never more, never more. Apart from then I had a couple of relationships, a torre. One of them, imagine. One of them, we had a problem. We lived together. It was very quick. I went to work, I returned and the house was empty. How? So, like, lo you. ¿Se llevó todo? ¿Se llevó el refri, la mermelada, todo? Todo, todo. Lo que más me calentó de mi enchilado fue eso, la mermelada. ¿Ella empacó su bistec con todo y refrigerador? Se llevó todo. Ándale. Después de eso, bueno, tuvo otro... Tenía un sabor, te dejó con un sabor a gitana en la guitarra entonces. Pero completamente. Las gitanas luego toman el palmonte y se llevan toda la carga. Así fue, así fue. Tuvimos un problema, yo me fui. no dormí esa noche ahí me fui a dormir a un departamento que tenía y me fui todo el día a grabar, estaba yo dirigiendo una película y cuando regreso ¿Estabas en Los Ángeles o en México? No, aquí, aquí en México y luego tuve otra novia que también terminó muy mal la cosa y dije, ¿sabes qué? no vuelvo a tener novia, pero ¿quién se ha destacado? y pasaron un par de años y mira, más pronto cae un hablador que un cojo the day that I met Carla, that day we become novios, we are a month and a half we are living together and here we are already we are on the 11th anniversary man, that beautiful, really but also you get to work with your women, you make part of everything the business, the life of the children I repeat it, I say now you are part of the business we are all in everything how many marriages you have until today, two? two, two, two but I realized that Yes, it can be. And the first of the kids, all right? With the maintenance, the visits, the convivens. Yeah, yeah, yeah, yeah. The mayor has 19. The kid will now be in April 17. Yeah. Yeah, they have their age. Yeah, they don't feel. Yeah, they don't feel. Yeah, it's when they get the game. They go to the car for all the city. With the wife, with the boys. But you're doing well with your ex. No, no, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. No, no. or that no one of other, there's communication. So you're doing well with your ex. That's it. That's good. Well, yes, it's amazing. It's not having any contact when you have children. Casi none. But when something happens, you have a little contact and you're done. Ah, that's what you're describing. That's the best way to have a relationship with children separated and not to talk or talk or anything. That's not what you do. Yes. You don't do anything to give you. No, no, no. I'm coming with the heart. Exactly. I love what I'm saying. Super, yes. Yes, yes, yes, yes. It's what happened, it happened, it happened, but it happened in common and sometimes things that have to talk. Obviously, when I was more young there was more communication, but there are some of these kinds of size. So, since 11 years you've been in the drama of the marriage but you're happy, you're happy. I'm happy, you're a human. What did you learn? I learned everything that I'm repeating right now. No aprendiste una chingada. No, pero estoy teniendo suerte. Nos dependemos de la suerte para que nos salga bien y que no se lleven el fardo de cosas para el monte. Exacto, exacto, exacto. Estoy con los dedos cruzados todos los días. Y viviendo y contento, pero me parece que es que te puede parecer, ¿no? La primera vez que me decías que me parece. Pero mira, aquí ya van, los años hablan, los resultados hablan. And everything is very good. What is better, Rodrigo Vidal? What is it for? What is it for for the business? Good question, right? Yes. But I think, but I think I enjoy it, apart from that, I don't know why I'm better. What I enjoy it, I can't eat, I'm not sleeping, I'm not happy, I'm not happy. It's for producing. For producing. That's what I do. Well, it's a passion and a love. What has produced recently? We're preparing three movies that are going to be a series of emissary that belongs to television television so they will be in bigs, they will be in prime video and they will be in the cinema latino everything that is they have three new movies with this would be like 18 movies a bit a bit a bit Entonces you started with the representation of artists which is a business that you started 20 years 30 years something like that. 20, 26. Okay. That was the one that you brought to the United States, then originally. So you got to get with a series of clients, work, and some of them were in the United States, so that it was easier to move you to get here, I imagine, right? Fíjate that no. because in that time, just not there were so many actors there. No there were. In fact, the first agency that was in the United States, formal in Spanish, was us. That was Moran Vidal Talent Agency. So, there was a group that was called Jordi Intergemin, that Jordi is my grandfather, Jorge Vidal. In Spanish, it was very bad. It was Jordi. So, we called Jordi. So, we started there. abrimos la escuela por una embaucada que me dio Adriana Barraza pero luego resultó que fue un exitazo ¿Qué embaucada te dio Adriana Barraza? ¿De qué? Estaba Adriana Barraza allá se le llevó Mauricio Islas dijo, vente por acá, él estaba en Telemundo Otro bueno para el negocio, Mauricio Islas Mauricio Islas que multipaso de Mauricio Pero bueno para el negocio, sin duda él sí sabe por dónde entra el dinero por dónde sale el dinero y dónde están las oportunidades the Mau well, he goes to Adriana and says, come to here we go to Telemundo no logra Mauricio meter a Adriana a Telemundo and he goes to with his wife so he tells us, hey if we put a school and tell, and tell, and tell then, he goes, go then, she elige the place, she says, here with so many methods, she chooses the installations that you were, you know you remember, she chose ese lugar, ya construyendo, adaptando el lugar, dice, ¿qué crees? Que siempre sí me contrataron en Telemundo, ya no voy a poder estar contigo, ni por contrato no puedo. Yo, ching, pero ya está casi listo. Pero te dejó el negocio. Entonces, ahí le hablo, digo, ¿a quién le hablo? Le hablo a Marta Zabaleta. Le dije, Marta Zabaleta fue la que inventó y creó y diseñó el centro de capacitación de Televisa. Entonces, le hablo a Marta, digamos, a un arreglo, la contrato, me la llevo to Miami. Viaja su hijo Héctor con ella, que era parte de la condición y damos un cañonazo con la escuela en Miami. Tanto que en su momento no hacemos un joint venture con Telemundo y éramos como el CEO de Telemundo por varios años. Vaya, qué barbaridad. Eso salió muy bien. Funcionó súper bien. Entonces, no te embaucó, te bendijo, te dejó un negocio armado. Por eso, siempre que hay una crisis que de pronto te cambia la jugada, no te alarmes. A lo mejor es por algo, a lo mejor va a ser mejor. Analízalo, ve la oportunidad. ¿Tú eres un hombre de fe? ¿Tú crees en Dios? No en Dios con alguna religión. Creo en una fuerza suprema, creo en el cosmos, el universo, las energías, y que hay algo fuerte que se mueve y que se puede mover. En eso sí creo. Porque lo que estás hablando es un acto de fe. Esto se cayó, pero tiene que ser por algo. Eso es un acto de fe, amigo. Es que son las energías que se acomodan, se mueven. you are an example also, you are a result of what happens you are in the empreson, grandotas you are, you are and you are leaving, you are it was a act of fear and fear, you are what did you think? in you, René in your asset the most big thing you have in René Franco ok, ok, ok, ok, ok, ok, I'm sure you are, but you are you, we are no, my friend, we have a lot of time to learn from you first you were yes, but you are the interviewer is you. First you went to Miami to make your business of artistic representation, which was quite good, because there was no business of artistic representation in Miami, so it was for Latinos. You became a kind of a customer of artists for Telemundo with the academy that you were going to open with the Deanna Barrasa and for which you called to Marta Zabaleta. And Benevision also produced it for Univision. In fact, you know who we call? And I'm saying that no, muchas gracias, que porque ella estaba siendo el personaje de una empleada doméstica en una telenovela, chiquito el personaje y le hablamos para que protagonizara luego le hablamos porque yo trabajaba para la televisión haciéndole sus repartos jalándome gente de México y me dice, no, porque yo no quiero tener problemas con Televisa pero tu papel es muy chiquito, tienes exclusividad no, Marén Favela y no quería irse total, la convencimos, nos la llevamos y protagonizó una novela que se llama la gata salvaje, que fue un cañonazo. Cañonazo. Pero en ese entonces tú estabas, ahora sí, que en los cuernos de la luna y en tu caballo blanco produciendo, dándole a Telemundo, etcétera, produciendo con tu academia, que le iba muy bien. ¿Y por qué no sigues con todo eso en Estados Unidos? Porque allá en Estados Unidos los cambios son salvajes. De repente pasa algo, algo no funciona, algo así funciona. ¿Qué sucedió? Salvajes, ¿eh? Salvajes. Tú lo sabes. Pasó que en el 2008 vino una recesión en el país y todo el mercado de las casas se desplomó. Entonces todos, bueno, muchísimos acabamos perdiendo casas allá. Pregúntale a Alexis allá. La pregunta de muchos es que tenemos propiedades en Estados Unidos. Con el banco, muchas gracias. Bye. Entonces nos regresamos a México y al decirnos, yo me encontraba casado en ese momento. Entonces los dos chamacos y la esposa nos regresamos a México. in what is establishing the industry and then we see where we are going to go. The same thing that we have left the industry, there was no idea. There was a production, there was Nickelodeon, there was a television, there was a Telemundo, there was a couple of... In total, there was like seven or eight productions at a year. There was a small industry that didn't stop. In that moment, it was a surprise. Adios. No, there was nothing. Only there was a Telemundo and it was a movie. There was a pause of many months, arranca otra entonces vámonos para México que acá siempre ha habido la industria que no para pero estando acá viene lo del divorcio acá viene todo el caos y yo le dejo todo a la señora todo es todo en la escuela de vaya a ver todo pum yo corto con todo entrego todo y me dedico a actuar le hablo a Carlos Otomayor que es una persona que le tengo mucho cariño mucho cariño mi esposa también because he came down in this moment I was there in a difficult time and he said good with me when he came TOD what heores anything that went tofriger B lions to Miami I went to but as a first I forgot I remember of the business and so I still hung And you you won I picked aounce the You left your husband to the academy. Everything. What would have, what would have, you left. Everything. I already left the hands of the business. It's a good idea, you know. I'm sorry to have done it. No, no, no. I think it's a good idea. Why, Rami? Because you left it you with your teeth. You left it all together. You left it all together. You left it all together. That's it. Yes, yes, yes. For that part, yes. And thanks to God. If she heredered a children, it's part of the same thing. I hope she does it, but you can't get rid of it. The part of the children's right, you have all the reason. But now the question is why you're arrepent. Because... Because then we have raised another one. Carla comes to my life and she is the one who tells me, hey, you're talking to my friends, that if you represent, that if you help you connect with your contacts, why not you have to do another a new agency like you had so we started to open things but it was a way that was so so so so so so that to start it has been more difficult in a moment more complicated but it is a point that really makes sense that it is good that it is good for the kids because they have had had had had had had had had had had had had has been a great provider with what I gave with what I gave with what I gave even my utilities and everything and yes, there is no I have not left anything it's cool it's fine you have all the reason for the other part that is something personal I'm not reproaching it's all that is to raise that that has been interesting, complicated I like the challenges I like to go out of my comfort I like to go out of my comfort No me gusta, te mentirías y te digo, me gusta perder o fracasar, pero me gusta aprender aunque sea golpes. Y eso creo que es un... Lo que más vale, creo, en nosotros es lo que sabemos que ya vivimos y te puedo decir qué no hacer. Yo creo que no te puedo decir qué sí has para garantizar el éxito, pero todo lo que sí que te puedo decir, esto no lo hagas porque te va a cargar la fregada, creo que vale oro. Entonces, ¿estás viviendo en México o en Estados Unidos al final? in Las Vegas but I'm here I'm from 2020 in Las Vegas Las Vegas Nevada Estados Unidos you were going to live that's another game of intelligent that's not a good people can see it's where more Americans of course are there to start no and every time more and more it's the city the second of the most of the most of the most of the most of the most of the most American and all the Latinos are migrating to Nevada and they're becoming a city and they're a new it's a great moment And we are, and this is not, I'm not mistaken if I was I, that was Carla. Carla was the one who said, let's go, let's go, let's go, why? When it comes to the new administration of the country. Yes, when it comes to Trump. No, the country of here. Ah, from here, from Mexico. From here, when it comes to the 4T, that we don't talk about politics or anything, it's another issue, I don't like to do it, but I'm not going to be honest with you, I'm not going to be honest with you, with the administration. Ni con el discurso, ni con nada. Uno no comulga con ellos. No comulgo. Ellos solo comulgan con ellos. No comulgo. Apuestan contra el país. Entonces, hablamos, Carlos, y decimos, oye, ¿qué hacemos? Le digo, nos vamos, nos quedamos, porque habíamos dicho, si entran ellos, nos vamos a Estados Unidos. Pero cualquier pretexto es bueno. Repetimos lo de Miami, decimos, vamos a repetir lo de Miami. Pero decimos, no hay en dónde. Miami se cayó, hay que buscar el lugar Le dimos chance y nos quedamos todavía un año y pico En México, invirtiendo Pusimos un lugar que se llama Marqueteatro que está en La colonia Roma Marqueteatro es una invención tuya ¿Lo vendiste o sigue siendo tuyo? No, me lo robaron ¿Quién te lo robó? Ahí te va, ¿quieres saber la historia? ¿Tienes tiempo o no? A ver, cuéntanos, ¿quién te robó el Marqueteatro? Ahí te va Marqueteatro era la inversión I know a inversionist that invest in a theater that, which, unfortunately, didn't fly. I actually went to talk to you about it, which was called Capricho. Yeah. So, I hired two producers, two inversionists, to make Capricho. This is not my own. I never had a peso in my hand. They were like producers. I just said, is it René Franco? or is it the fulano and the other, who prefer? Because René has this, René has this, or the other has this. No, that's René. René has this 100 pesos, the other 20. No, that's René. And they contrated directly a René and they paid a René. They only move... Like a product owner, he does it. Yes. But the company is who pays. In that occasion, we had a big show on a big show by the people of the socios. And a la mera hora, one of the two socios, who was the one who was going to put all the money from the public, And now that we are at the moment of the launch, nobody will go back. Where did that go? And that's Alana, thank you. So, no there was money to launch that. And two, they were also the one who were the one who made that direct. Not me, for fortune. A theater that is the Forum Moliere, that was clausurized. So, they were clausurized. So, it was a chaos. We had two weekends of the week and we closed everything with all the chivas inside. All the equipment, the TV, the cameras, everything was there inside. Four years. No we could take it. I was talking to Erica Saba, the owner. No, there was a way. But Marqueteatro was in the Forum Moliere. No, no, no. There you go. This one of... In the opera of the theater was Omar Fierro. Ya. So we said, we're looking for another place, we're looking for another place. And looking for another place, Omar, dice Omar Fierro, oigan, encontré un lugar en la colonia Roma en donde están construyendo un teatro arriba y abajo podemos poner un lugar de comida. Eso fue idea de Omar. Le decía a mi amigo, le digo, pero estamos buscando otro negocio, no es ese. No, pero total, vente la idea. Y mi amigo me dice, oye, y si le entramos a eso de poner un lugar. Le digo, yo no tengo un negocio, expertise in restaurants, the truth is not mine. He said, but I have a friend who is called Manuel Fernández, who knows all of them. He told me, but I don't know the story, I'm going to tell you, I'm going to tell you, I'm going to tell you, I'm going to tell you, I'm going to tell you, Omar, we're going to tell you, well, how much is it? I'm going to tell you, well, I don't have lana, you Omar, I don't have lana, I don't have lana, I don't have lana for that. So, my friend said, well, if I put the lana, I go with the majority and the other 50 part of it between the three and the operas I say, but I don't do this but I'm interested because I say, well so he does the investment none of us put nothing of capital there we firm a contract Marqueteatro the company rentamos that place for five years and you know Yes, of course. total, pasa todo el tiempo aparte que nunca, nunca, jamás ni Omar ni Manuel dieron un estado financiero, jamás, jamás por más se los pedías, y se los pedías, se los pedías pasa el tiempo, se termina el contrato de Marqueteato, que es nuestra empresa, con la casa la casa de cantera, después de la casa de cantera del restaurante The contract was done and the truth we had to review the time it was done and there was no report of the associates that operate there but they said just have a vote Simply Manuel Fern volvi a firm a contract with the place but he was apart with another company, with other cuates. No, you didn't have to rob. You just have to pay. You just have to pay. You just have to pay. Because when they cancel the contract, the other person would say, they're canceled, those cuates are not going to be able to pay. pues lo rehago yo entonces ni siquiera puedes acusarlo de robo tal vez de una astucia muy canchanchana ¿no? pero ¿qué opinas? ¿qué opinas de haber hecho eso? que moralmente puede no ser lo mejor pero que te apendejaste amigo y que en los negocios uno no puede estarse apendejando yo tengo que tener mi calendario ojo warning warning se acaba el contrato hay que checar claro se me fue y también confías en tus socios somos el mismo equipo somos cuatro estamos revisando todo y claro Of course. Juntos hasta la toma hostil. No hay pecs. O sea, de verdad. Aprendí otra. Ok, y entonces esta parte en la que me estás contando que montaste Marqueteatro, estabas en México de nuevo. Y luego, ¿qué pasó? Que te llevo a Las Vegas. Entonces, ah, bueno, pero para montar, todo esto vino porque para montar Marqueteatro, qué dolor de cabeza, porque ya habían cambiado la administración de la alcaldía. Ya. Y en vez de pagar, por ejemplo, en ese espacio acá en tu set, en tu foro. Sí. Queremos poner aquí comida italiana, allá unas tortas, allá unos tamales, acá unas carnitas. Queremos poner siete puestitos de comida. Bueno, antes por el lugar pagábamos un uso de suelo, uno. Bueno, ahora como eran 22 lugarcitos, nos pedían pagar 22 usos de suelo. Ok, pero es otra cosa buena que te pasó, porque te libraste de eso. O sea, este cuate se quedó con el negocio, that, at the end of the day, you can't get out of the way, but you can't get out of the way, so why do you take it away? I have to thank you, look at you. Probably, to the justice, to the intelligence, to the universe. That's what happens, I agree with you. And so, look, we have no have done any action legal, or anything. I mean, it's been totally... Discúlpeme, I think I would say that I would like to have a legal basis for a legal action. a quién me gusta hablar contigo. O sea, vine, ¿tú crees que yo vine a una entrevista o vine a mi terapia? Yo creo que viniste a una entrevista. No, yo vine a mi terapia. Pero entonces, no funciona mal que teatro. No, pero cuando ves todas las broncas que hay que te das cuenta que no hay un apoyo realmente para el empresario mediano, no para el grandotote, no para los mega millonarios, no para los que somos medianos, que le metemos la net y le decimos, no hay un apoyo, no hay ayuda. ¿En México? Así es. ¿Ya ves? Mi terapia. I have a little and medium empresarial in Mexico. In Mexico, I live with you, amigo. Ajá. Okay. I love you. Then I said, yeah, yeah, yeah, yeah. You know, you know, you know. No, I know. In the United States, yeah, yeah. I know. I know. That's what they want. They want to invest. I want to invest. I want to invest. I want to invest. I want to invest. It's what they want. They want to support. Yes. So we said, no, well, let's go. Like I said, we want to go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. que empezó a hacer el estudio de mercado a ver dónde podemos replicar el modelo de negocio que en su momento fue muy exitoso en Miami. Y encontró Las Vegas. Geográficamente está muy bien conectado, tienes California, ta, ta, ta, ta, ta. Y le digo, pero no hay canales de televisión. Lo que tenemos en Miami es que salían los alumnos de la escuela y trabajaban en los locales, incluso en Mega TV y en los grandes, en Manivision, en Telemundo. Acá no hay canal de televisión en español. Y dice Carla, And if we put our channel, I'm going to be a three hours, with respect to my wife, because my brain is where we are formed, from the grandotes. He says, well, if you get a 250 million dollars to invest, I think so. And he says, wait a minute, and he goes to the 15 days with everything written. Here it is. So we can manage it and we can get one local. So. Put a local channel in Las Vegas. Así es. El único canal de televisión en español que hay en Las Vegas, local GKS Mi Tele, es nuestro. Tienes tú un canal de televisión en Las Vegas, Nevada, televisión de aire, ¿correcto? Aire, correcto. ¿Y eso es tuyo? No, de Carlita y mío. Ok. Lo volviste a hacer. Todo es de los dos. Todo es de los dos. Todo es de los dos. Ya no te divorces porque vas a volver a dejarle todo. Pero te tengo una cosa. En el primer matrimonio, por ejemplo, toda la inversión era mía, al 100. ¿Te casaste aquí o en Estados Unidos? in the United States with a regular penupcial or a regular penupcial with a regular penupcial with a regular penupcial or a regular penupcial sin nada sin a regular penupcial oh the señor Vidal but here Carlita Carlita he meted a lot of money here Carlita we are pare here Carlita he met his billete and we all we are going to get and we are going to go and that's why we are going to live to Las Vegas for the channel well I think it's very impressive and how you are going with the channel has been very difficult since the beginning because apart we launched we launched Just in the pandemic. O sea, we had to launch it in June of 2025 and in June of 2020 and the pandemic began officially in March of 2020. O sea, you have to touch the crisis inmobiliaria of 2008. You have to touch the pandemic of 2025. You have to touch it. 2022-20. You have to touch it. Well, you have to tell me, let me know, let me know how to learn. And we didn't know anyone in Las Vegas. Ahí sí era de ceros, de ceros. Y ahorita, actualmente, entonces, estás con el Canal de Las Vegas, que viene siendo, ¿qué canal es el de Las Vegas? Canal 26, que caes en mi tele. El Canal Latino de Las Vegas. ¿Y qué programación tienes en el Canal de Las Vegas? Hacemos en vivo desde el ejercicio, arrancas un ejercicio, luego te vas a hacer la, te vas con las noticias, luego el morning show, luego el de cocina, then the one that is called Calzón Quitado which is like an aid of the city is like a club and then you go and then you go and then we go something for the children in the food then one of the aid of the city then one of the health and then we go and then we go and then we go incredible pure talent local okay pure people how do you go economically well just just just just just just just just just just just just just just just just just but it is a long term, because everything happened and the pandemic, it was really been delayed, it was five years ago, it was a little more, but it is positive, people every time see more, the participants every time see more, and now we have a new plan where we are going to use, possibly, I'm selling the 20% of the project, with this capital I'm going to do a injection, I'm going to see the school there, I'm going to see another show, and I think it will work better. You still represent artists? Very few. Like Ivo Montero has been with us since 8 years ago. In fact, it's a very small group of people who we love much, we're already like family, and that's what we do. Now, we're going to another part. The head of the agency is Natalia Cabello, because it is difficult to represent artists, it is complicated. They are complicated in their contours. I'm going to toss it. No, I'm going to toss it. No, no, no. I'm going to toss it. This is a very good thing. This is a very good thing. This is a very good thing. Yes, it happens, so I don't live here. My house is in Lomas de Cocoyoc. A cabrón. A cabrón. Continuamos, then. Okay, señor Vidal. A ver, está usted más loco que una cabra, maestro, verdaderamente. O sea, es como en la canción de Sinatra, That's Life, a veces estás arriba, a veces abajo. That's Life. A veces me he quedado sin calzones, ni para comprarme un refresco. and sometimes in moments very solventes with a lot of... And in between all this you're doing a internet called This is Mi Desmode That is Mi Night Show Okay, but that program is going to go through the Las Vegas? Martes 10 at night Okay And what you're doing for the Las Vegas or what you're doing for the internet? Well, for the two The truth is I'm opening and knowing a digital world. Okay. So, originally the program This is my Desmodel was created to help your channel of Las Vegas or to go to the internet? Well, it was for the two. It was for having a night show in the channel and a podcast or that we call pod show for internet. So, it's like a hybrid. Yeah. A hybrid of the two. So, the people who want to see lo puede encontrar como Este es mi desmoder con Rodrigo Vidal en el YouTube. ¿Lo encuentran también en el Facebook o no lo encuentran? En Facebook, también igualito. Este es mi desmoder. ¿Y desde cuándo tienes este es mi desmoder? Hace dos años. Dos años. ¿Y a quiénes has entrevistado? A mí me entrevistaste una vez. Yo estaba muy como raro y de balas ahí. No, pero ya me dijiste por qué. No me acuerdo. Me dijiste. Mira lo que aprendí yo de ti. ¿Qué aprendiste de mí? Fíjate, te lo digo en serio. and I asked you why you were so serious and you told me that you never told me that you did you want me to be a divert you you never told me that you need to be a way and then I learned that because you did that with your guests in that night and I I got it. I got it. I got it. I got it. I got it. I got it. I got it. And it's a good price. It's a good price. It's a good price. How do you react to Las Vegas? I love it. And a neighbor that has here, I got it. I came to a neighbor's neighbor, I don't know if I know you, Taura. Well, she returned and said, I love your program, I love all your interviews, I love you. And well, it's incredible how people really love it, like it and love it. That it's not an interview like this, because I always, for my grandfather who also came from journalism, I admire a lot of journalists, I respect them a lot. So I would be incapable of sitting at an interview. To make an interview you have to have credentials, knowledge, trajectory. Those are many things that I respect and I don't have. What do I have? I have a lot of people. I have two sides and I sit with my friends to talk about what we get in the house, how would it happen if we are in a room or in a office or you are in the house and we are in a coffee. And we are talking without any rigor, without any preparation, without anything. nothing. So that's what is the concept. I talk to my friends, with my friends from the gremio, there are people who I know and I'll talk to you like if we were in a room, and that's the concept. And the truth is, I'm very good. I like to see that Anil and Luis de Llano. Yes, I agree. But also, look at that, those people, Anil and Luis de Llano, they were part of a industry that already existed. This industry that was genial, donde todo el mundo quería participar y donde muchísima gente mataba casi por estar ahí, ¿no? Era un sueño y una ilusión. Y vernos ahora, o verlos tan grandes y tan cambiados y con tantas cosas. Claro, claro. Y eso es lo que tú dices que estás haciendo en este Smith's Mother. O sea, y porque en este Smith's Mother básicamente el nombre no necesita ni siquiera ser explicado, ¿no? Este es tu Smith's Mother y de nadie más. Exactamente. Y me encanta. I'm with a person, I love that. You know why? Because I've had the chance to have my own program in Telemundo, conducing, but there's always a control. My René, there's always someone saying, bájale, no preguntes eso, ya bríncate, cámbiale de tema. So, it's the first time that I feel with that absolute freedom of doing it like I'm going to get the gana. That's always going to be with respect, of course, of course. that's what I'm going to do, I'm going to be empathetic with the audience, with the guests, but no, I'm going to go to a short, ask them to do this, I'm going to do what I want, and do what I want. I really like the format. There are some that are going to do four hours and a half. Four hours and a half? Yes. Where do you do that? Where do you do that? Where do you do that? Four hours and a half. Well, the guest platica, and platica, and come, and serve, and put a little, and then we go to another, comiendo otra vez, saca la guitarra viene a entrar alguien a platicarlo, o sea se arma ahí un rollo muy simpático, dura muchísimo entonces es algo la verdad que disfruto mucho me gusta mucho y este y ahora pretendemos te digo hacerlo a lo mejor en vivo, en el teatro estamos en pláticas con Gerardo Quirós para hacerlo ahí en el teatro que tiene arriba no lo vayas a hacer en Marqueteatro no creo pero mira que triste, ahí hubiera sido very good to be able to do it. And who have been your most loved and best? Muchos, much, much. Humberto Zurita was the one who had been able to do it. It was a great conversation and spectacular with Humberto. Lorena Velázquez was the last time. She gave a lot of conversation to go to some place. Lorena. Patricia, it was interesting. It was four hours. Patricia talked about unos temas que nos platicó como ella la funaron, que ahora se llama funar es que son los términos actuales y le cerraron las puertas por hablar de todo lo que ella piensa de esta nueva transformación mundial que está ocurriendo además interesantísimo pero con Carlos Espejel que por fin nos pusimos cara a cara frente a frente porque toda la vida a él lo confunden con Rodrigo Vidal y a mí con Carlos Espejel, de siempre entonces ahí desmitificamos y si nos parecemos Entonces, este es mi desmodo. En realidad es otro negocio. O sea, estás hablando de un negocio. Sí, es otra unidad, claro. Es una unidad de negocios. ¿Hay algo que tú no veas como unidad de negocios o todo para ti es una unidad de negocios? Aprendí y he aprendido y coincido contigo porque te pasa igual. Todo tratamos de verlo como un negocio y capitalizarlo. Ya. Lo malo, lo bueno, con lo que se tenga, todo le puedes sacar negocio todo lo puedes convertir en un negocio pues si yo ya fui a este es mi desmoder y yo no eché mucho desmoder efectivamente no y vas muy serio y me preguntas ya algo más y para que quieres saber pues es que tu querías sacarme verdades pero no lo lograbas amigo yo quería platicar de verdad por eso nunca insistí no no no no no al contrario yo lo que quería es que te la pasaras bien apapacharte consentirte But I learned that you were told, and you said, Rodrigo, before you get your invite you have to tell them how you want And now you do it Of course I tell you a little bit earlier I tell you about the mood And of course I learned you And of a person that has experience. How many years have you been with that? 12 years. Imagine, 12 years of managing a similar format. But you have to have a guest that has to give you a lot of programs. But you have a lot of programs. I'm looking, looking, looking. No tantos, eh. Son 70 y algo. Ah, es el primerito. Oye, ¿sabes cuál es buenísimo? El de Héctor Suárez Gómez, programón también. ¿Por qué? Lo que nos platicó, cómo lo platicó. ¿Sabes qué pasa y qué gusta? Como muchos son amigos personales, personales, personales. De ir a la casa, de ir a cenar. Amigos de su papá, yo representaba a su papá. O sea, la plática se da de otra manera. ¿Tú fuiste representante de Héctor Suárez? Sí. ¿Y no era una cosa loquísima? No. No, but he was a great human being, with a strong character, with a strong temperament, and he was adorable. Adorable. But if you like to put yourself in the hills, Vidal. If you like to represent artists, amigo, can be a really strong thing. It's a tough thing. Then you pay. How? Then you pay. Antes nosotros por contrato pedíamos a las empresas que los que cobráramos fuéramos nosotros, la agencia. Eso nos garantizaba nuestra comisión y le pagas al artista. Nunca le hemos dejado de pagar a un artista. Jamás. Pero al revés sí. Al revés sí hay un par que te podría decir nombres y hasta con abogados y ahí pidiéndose. No podemos decir que tú seas millonario, pero que sí lo has sido y lo perdiste, ¿no? Pues la vida así es. Hay momentos. the life the life of the employee and more in this of the artist I think it's going to enter a casino I remember in Miami that you were with good money it was a great time there was a lot of opulence, there was a lot yes, it was a great time then you lose everything but then you get the right thing, you get the right thing you get the right thing you say, now with this, you get this you get the right thing but that's a good example tal vez para la gente joven hoy, ¿no? O sea, los que están de influencers ahorita que tienen tanto dinero, no saben que en algún momento dado podrían perderlo, ¿no? Porque hay gente ahorita muy joven con mucho dinero que no se imagina que nunca le vaya a pasar nada o que tenga que adaptar. Pero aquí es como la casa de Big Brother, te gana la casa siempre, ¿no? O sea, siempre la vida acaba por ganarte y te da las lecciones que necesita que tomes, aunque no quieras, Carol. Por eso tienes que invertir, mi René, en activos fijos. You invest in houses, which are fixed fixed, and you also have a free time. You're saying right. You have a reason, but ojo, but you have to invest in a way that you can see how you invest. You know why I'm going to buy a free time, because I have refinanced the houses in a bad moment. So, you have to know, but tell me if you're not passionate about that in life. You don't have to learn. You say, you're going to have to do all the houses, and you're going to change the game. boom! A ti te gustaría irte de este mundo dejando muchas cosas detrás, muchos activos fijos, como tú los llamas. O te gustaría irte diciendo, mira, aquí están mis últimos 10 pesos, pásenme un helado y ya me voy. ¿Cómo te gustaría? Lo que vas a decir. Eso, así. Si yo de aquí me voy, y no me gasté todo hasta el último peso, y me lo reventé, y me lo divertí, y me lo gocé, no hice bien la chapa. Ah, pues es que también ya estás decretando eso. Yo iba a hacer 6. No hice bien la chapa. Mira, ahí está Humberto Zurita. that was the first program of the 19th. The first time. So it started. The first time. And your idea, as you say, is not to do an interview, it's to do an interview. How if you get to the house? How if you get to the house? Ah, you're a bitch! Ah! No? No, you're a bitch! You're a bitch! No, you're a bitch! No, you're a bitch! No, no, what a bitch! Why? No, I'm a bitch! In the middle of the house! No, no, no. Me quiere poner a trabajar hasta allá cuando me voy a morir. No, hombre, cabrón. Yo cuando me despierto y me dan ganas de hacer ejercicio. Es asomarte a la vida de un cuaque, no asomarte a la vida de artistas. Es este concepto, ¿no? Y lo que queremos platicar, no a veces, no del trabajo, nada, a veces no hemos tocado temas del trabajo. Es de lo que se vaya dando y los hijos y la familia y el viaje y las casas, invertí, perdí. and what it is, what it is going to be done of a way super natural. Yeah. And it can be a half hour or whatever you want. Humberto also came there for almost four hours. Well, Gerardo Quiroz came, and said, I'm going to have one hour and I'm going to have a lot of time and I'm going to have a lot of time. I'm going to have a lot of time. Then his wife can't. He's going to have three hours and a half. That's what it is going to be done. Vaya. And this is what you're going to be doing, of course, because it is also part of your channel of Las Vegas, Nevada. No, no, no. It's not a channel that you think you're going to leave. No, no. If we have a break with the film, the film is going to be 7-8 months, we'll see how we're going to grab and program. Because you know, you don't have time. Although you don't have time, if you don't grab these days, something happens. Something happens. And I can't cancel it. I don't have any time. Your contract says that if you talk, you present. So, yes, yes. Okay. So we're going to continue the recordings. That's why we're not going to cancel a guest. That's the biggest thing. That's the most important thing. René, you're going to come. I'm going to go. I'm going to go. Pardon me, but I've been called. No, that's not going to happen. We're going to see how we're going to solve that. So, your wife of today, because so I'm going to say it, your wife of today, is young? Is young? Well, 42. Okay. ¿Tiene hijos? Yes. His wife. His brother, that's the two. And you can't have children. We've talked about it several times. But... But... There's something that always ends up that we wait for a little more. If you keep waiting, you can't wait for it. Exactly. But also, for another, it's not that bad. We have three chamacotes. 25, 19, and 16, and 17. It's not a huge. And the one that you say is that now is the two. two, also have another dad? Yes, same as we have seen in the last 24 years. How many years has his son? He's 25. 25. That's adorable. So you know from 15, more or less? Yes, from 14. 14. A Sebas. What parentaste in his adolescence? Yes, I've been to a part very beautiful of Crecer con Sebastian, and I love it. He's a great guy. He's got to finish the career in gastronomia, but he's a great dancer, I love the cameras too. I'm curious to see you, and Gion and Camille, those who also who were born in the industry, they didn't like anything. Okay. So I'm going to say that I have a great family reconstructed, very beautiful, that I love, that I'm my motor, that I'm going to wake up every day next to my wife, I see and I'm going to see you. Your father, George, George, was your adoration. Uf, my father. Con respecto a tus papás, ¿te crió tu abuelo siempre y tus papás ya no volvieron a... No, mira, mi madre, la verdad, era muy joven y la apoyaron otra vez mis abuelos. Se fue a vivir a Londres, vivió allá, se fue a estudiar a Londres y luego regresó. Luego se fue a vivir a Cancún, luego regresó. Anduvo viajando y viviendo por varios lados con la comodidad de que el chamaco estaba en casa de sus papás. So I started growing with my grandparents, with my grandmother, my grandmother, she has 97 years, my grandmother, she is beautiful. And they were my great figure, if not mater and paternal, a great figure of protection. I was like my father. You know, you're a father. You know, my grandfather never was my father. He was my grandfather. And I was allowed to do 24-7. and me dejaba hacer cada cosa que un papá no debe de permitirle a un hijo mis abuelos como que wey estás en un restaurante y agarras un plato y lo rompe el niño y en vez de decirle no hagas eso pagas por adelantado que te traigan más platos para que rompa más platos o sea fuiste muy consentido extremadamente y te dejaban romper los platos en un restaurante por ponerte un ejemplo de muchas cosas ¿cuándo te educaste? es lo que te digo ¿quién te educó? So I was with my grandparents. So I was like, but did you get it? Do you have to educate yourself? Do you have to break plates or do you keep you breaking plates? Metaphorically, I'm going to say it, I've been a lot of, but I think I've been able to stop being a child that breaks plates. But I've wanted to change. I've wanted to change. I've wanted to be a better Rodrigo every day. I've wanted to be a better man in every sense principalmente para mi esposa y nuestros hijos, principalmente. Y sí creo que lo he logrado, pero porque he querido, y le he hecho ganas todos los días, y leo, y aprendo, y veo de mis errores, y procuro no volver a repetir. Es un trabajo todos los días el querer ser un mejor ser humano. Pero tus abuelos son, digamos, que lo más fuerte a nivel familiar en tu vida, de cercanía, ¿no? Sí. De constancia. Y ahí estuve hasta los 18 años que me fui a vivir I live now. Okay. Since the 18 years you live alone. A lot of 18 years I bought my first house. And I was already in the money. With the money of the acting? When there was a TV. Vaya. A lot of years you did in TV? A lot of... 15. 15 years. And with that money you got to buy a house in 3 years? Yes, I got to. 800 meters squared. It was another TV. It was another Mexico. It was another world. It was a whole world, completely. Dile eso a alguien de hoy, no te lo va a entender jamás. No lo va a entender. Era otra cosa. Y desde entonces vivo solo, desde los 18 años vivo yo en el Peníns. ¿Y limpiabas o no limpiabas? Limpiaba la señora de... Nunca he limpiado yo. Nunca he sido bueno para lo de la casa. Puedo tener muchos talentos, pero no me hagas cambiar un foco. Ah, qué barbaridad. Pero ahora entiendo algo más. Fíjate que yo te conocí viviendo dentro de una casa de los famosos, en un Big Brother VIP. in 2005 and Rodrigo abandonó la competencia because she was dying to his aunt ah, look, it's true my aunt this was a very strong moment inside of that house because we informed that you were taking decision during some days and at the end you said I'm going it was in the moment it was horrible I'm going to pass you I'm going to pass the confesionary I'm sitting and of course you have a call and my grandmother said, my grandmother said, what happened? your grandmother, I want to see if there is a way to get him from him, because when they told me that, my grandmother didn't know what I felt, it was the pain in the heart, and then, the producer told me, if you want, you can go and then go back. I was going to go, I was agonizing and I was not going to go back. I was going to have to be there with my family. We are talking about who I formed, who I created, who I created, who I created. Who I created, who I created, who I created. Who I created, who I created, who I created. So I didn't come back. Unfortunately, I didn't get to be able to live with you. But thanks to God, I had the chance to go to meet you. I confess that I was very happy to meet you. And I also celebrated you. Because I thought, we're going to be a week less here. adentro. ¿Qué putas va a faltar una semana menos, bravo? No contaba con la astucia de esos cabrones que metieron a Marta Figueroa a vivir con nosotros. Ah, sí es cierto, entró Marta. Muy amiga tuya también. Esto va a durar lo mismo. Exacto. No, eso no cambia. Pero es que allá adentro uno piensa que el mundo solo gira alrededor de lo que pasa allá adentro. Entonces nunca pensé que alguien más pudiera entrar y cuando la vi entrar puse una cara de no puede ser, esto va a durar lo mismo que prometieron. Claro Es de esos lugares donde entras y ya te quieres ir Pero no te quieres ir Ese es muy loco, ¿verdad? Te voy a decir la verdad, yo me quedé con las ganas de vivir la experiencia Sí me quedé con las ganas Pero mira quién iba a decirlo Ahora tú estás años después Como panelista experto Porque aparte dominas el juego Impresionante Métete a una casa de los famosos en Estados Unidos Ahora se grita todo el mundo ahí adentro Yo creo que ya no está tan padre como antes ¿No? ¿Tú qué opinas? Yo creo que Es el mismo juego, solo que It's a who you choose, it's a who you choose for that you're participating. And what the production needs and what the company that does need. But the game is the same thing, but what happens is that there is to have to do much there. But what do you do with the formula? No, man, what do you do with the formula? It's a scam. Because it's a reflection of the world, of the society. It's a microcosmos, where we see society, how it's facing, social problems, economic problems. So, while we see society, ese experimento va a seguir funcionando pues muy bien amigo tienen ustedes aquí a Rodrigo Vidal actor, promotor manager, public relacionista empresario casado que pone a sus parejas a trabajar con él para que saquen billete para que rinda y además también autor de este es mi desmoder con Rodrigo Vidal, canal de Youtube que también se ven por Facebook que no sea el autor how do you know? no, the idea and all the production, all the time Carlita, my wife ah, well, there he is this is my Desmoder with Rodrigo Vidal a program for you at the end of the day, always very good, Rodrigo, well, what good that you do, what good you do for here, happy life, very much thanks for being and for that, nothing more, felicidades, anything else you want to say? just give a kiss to all your audience, to your audience, to your audience We are miles and miles that we keep the taquilla of always. Thank you for your career. Thanks for always being so nice and so and so amy, so empathetic and a person. That always is a great thing. And you know, you can tell me to go to the house when you need it. Thanks. The good Rodrigo Vidal. Siganlo, please. Siganlo, siganlo. In your social media, give me a red social media. Ah, well, it's Rodrigo Vidal. It's on Instagram, I'm Rodrigo Vidal. Ok. On Facebook, Rodrigo Vidal. Ok. And then, you know what? That's all right. Very good. Fantastic. Damas y caballeros, muchas gracias por ver este programa. Me llamo René Franco. Recuerden, suscribirse a este canal. Sigan nuestras redes, la guión bajo taquilla en X, la taquilla en X en Instagram, la taquilla en TikTok, las mías, René Franco en X, René Franco en X en Instagram y TikTok, el Facebook René Franco y este canal René Franco presenta la taquilla. Suscríbanse, Háganse miembros por $9 pesos al mes y ven antes los programas. Y escuchen y descarguen el podcast de La Taquilla en Spotify o donde quiera que escuchen podcast. Maestro, muchas gracias una vez más. Bravo, ahí está. Gracias y hasta la próxima.