When considering care for a loved one with dementia, you want peace of mind that they'll be in the very best hands, with care delivered by expert teams and supported to live life happily, comfortably, in a dedicated environment that supports independence. You can expect all of this and more with Southern Down Care Home. You're invited to our Open Day on Saturday 20th June to take a look around our home and discuss what support you need. Visit barchester.com.au for more information. Sometimes it's easy to forget the simple things in life, like just how good nature can taste. That's why Eat Natural have been combining nature's most delicious ingredients to create irresistible fruit and nut bars since 1997. Chewy, nutty, yummy, just as nature intended. With options for extra fiber and protein too, Eat Natural bars are perfect for an on-the-go bite or a mid-morning snack. When nature tastes this good, why overcomplicate it? Pick up an Eat Natural bar after this episode, also available in the meal deal. Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, lesson 9. Hello everyone and welcome to Coffee Break Spanish. I'm Marc. And I'm Pablo. How are you, Pablo? Hi Marc, I'm great. Thank you very much. How are you? Fine. Maybe not as well as you, because you just returned from Spain, right? Yes, I just enjoyed the good weather, the sun, the good food, the Mediterranean sun. And the beach, right? Yes, yes. I'm glad. We're not going to the beach today. We're not going to be doing anything like that, but we are going to be spending some time in our Coffee Break Spanish Cafe, where we are following the adventures of all the people who come into the cafe, the people who work there, and of course, learning some Spanish as we go. That's right. This episode. Perfect. Sounds great. Well, let's go. Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, lesson 9. Today the sky is very blue, although it still feels fresh in the morning. Every time there are more tourists around the area, and the demand for potato cakes is still increasing. This afternoon I met a group of Italians of what's most adorable. It was just the 12 o'clock in the afternoon when three couples from the newly-wedded have gone through the bar asking for the famous potato cake from Casa Issa Imanu. The Italian is my favorite language. I love listening to it. And Italians are always so nice that I couldn't help but chat with them, long and tense. They told me they had visited the cathedral, and they had been enchanted by the streets of the historic cafe since early in the morning, so they were quite hungry. To drink, some asked for wine and others for beer. After finishing up with six pieces of cake, a bunch of croquettes and another one of Russian salad, we started talking about food. Italian and Spanish food. They were wonderful in the flavor and texture of the cake, so they asked me for the recipe. One of the women said that the most important thing was always the cook, and I was told I had to visit Italy to cook the cake one day. What was my surprise when I discovered they were from Nardo? A small town in the Italian countryside where I spent over 25 years. Gianni and Antonela, a lovely couple, told me about the hotel of their nephew, so today, as soon as I got home, I told my husband that in August we should revive our honeymoon. Hopefully we can do it. What a beautiful story! I love these coincidences that sometimes make us feel like we're in heaven. Exactly. Let's go back and look at each sentence one by one. We start as usual with a bit of a weather update. Today the sky is very blue. Even in this first sentence, we've got something interesting because we have Anche with an indicative. Anche hace fresco. Even in the cold, I always go to the manga court. Something that the Scottish always do. In the morning, the sky is blue. I'm not a onionist, but I'm putting onion in the potato. I think it's more juicy and tasty. This is, of course, this eternal question as to whether or not we should put onion in our tortilla de patatas. I'm very much one to put onion in. I always make my tortilla with potato, onion and eggs, obviously. Pablo previously wouldn't have put onion in, but maybe now he's more inclined to have some onion. I'm changing the team. Anyway, so every time there are more tourists around the area. Literally, each time there are more tourists in the area. But cada vez just means it's a natural way of saying increasingly there are more and more tourists in the area. Totalmente. Y la demanda de tortilla de patatas, and the demand for tortilla de patatas, sigue en aumento. It keeps increasing. It follows in increase. Genial. What a nice structure here. So, esta tarde, this afternoon, he conocido, I met, I got to know, a grupo de italianos, a group of italians, de lo más adorable. And they were of the most adorable kind. So, that's why the de is in there. De lo más adorable, they were of the most adorable kind of italians. Y Marc, es muy interesante esta estructura, porque cuando tenemos de lo más seguido de adjetivo, tenemos dos opciones. Una es mantener la concordancia de género y número con el sustantivo anterior, o simplemente mantener el adjetivo en singular masculino. Te doy un ejemplo. Ok. Una película de lo más divertido. Ahí estamos manteniendo divertido en masculino singular. No hay concordancia con película, pero podríamos decir también una película de lo más divertida. Y ahí sí que hay concordancia. Ambas son válidas y quizás nuestros oyentes escuchen ambas posibilidades. So, here we're talking about una película, a film, and it would be de lo más divertida o de lo más divertido. But both cases is lo más, it's not la más. Si, eso es. Ok, so that's important. Now if we come back to our sentence, esta tarde he conocido a un grupo de italianos de lo más adorable. Pablo, here adorable, is that referring to the grupo o the italianos? Se está refiriendo al grupo de italianos. Ok, so it's an adorable group. Si. And in this case therefore we couldn't have had adorables, because we're talking about the group, not the italianos. El grupo, si, exacto. Muy bien. Eran apenas las doce del mediodía cuando tres parejas de recién jubilados pasaron por el bar preguntando por la célebre tortilla de patatas de casa isa y mano. So, eran apenas las doce del mediodía. It was barely noon, cuando tres parejas, when three couples de recién jubilados of recently retired people, han pasado por el bar, came by the bar preguntando por la célebre tortilla de patatas de casa isa y mano. So they were asking about or asking for the famous tortilla de patatas, the famous Spanish omelette de casa isa y mano of the house. So we've got célebre here, that's not the usual word for famous. No, pero funciona de manera similar, son sinónimos, podemos decir. La célebre tortilla o la famosa tortilla, el célebre actor, la célebre actriz. So it is invidible. Ok, let's continue. El italiano es mi idioma favorito, adoro escucharlo y los italianos son siempre tan simpáticos que no he podido evitar charlar con ellos largo y tendido. So el italiano es mi idioma favorito, Italian is my favorite language. Adoro escucharlo, I love listening to it, the lo referring back to el italiano. Y los italianos son siempre tan simpáticos and Italian's role was so nice, so friendly que no he podido evitar charlar con ellos largo y tendido. So that I wasn't able to avoid, I couldn't help but have a long relaxed chat with them, largo y tendido. Sí, suena muy bien, me gusta mucho esta expresión, sí. Me han contado que habían visitado la catedral y han andurreado por las calles del casco histórico desde bien temprano, así que venían con bastante hambre. This was a new word for me, andurrear, it's a lovely word. Sí, es muy curioso porque en mi zona, yo soy de la zona sudeste de España, de Alicante, diríamos andorrear, andorreado. Es similar, hay mucha variación en cuanto a este verbo. También podríamos decir callejar, denota algo similar. But basically it's the idea of to kind of wander about the streets without having any kind of fixed plan or anything like that. Andurrear, or andorrear, or callejar. Calle, exacto. Callejar, and the word calle is in there of course. Sí. So me han contado, they told me que habían visitado la catedral, that they visited the cathedral, whether they had visited the cathedral, it's a pretty perfect. Y han andorreado por las calles del casco histórico, and they had been wandering around the streets of the old town desde bien temprano since quite early in the morning, así que venían con bastante hambre. So they were coming literally with some hunger, with quite a bit of hunger, so they were quite hungry. Fábulo eso. Para beber, unos pidieron vino y otros cerveza. So, to drink some ordered wine and others beer. Después de acabar con seis pinchos de tortilla, una ración de croquetas y otra de ensaladilla rusa, empezamos a hablar de comida, comida italiana y española. Ay, ay, ay, ay, ay. Me han chivado que a ti no te gusta mucho la ensaladilla rusa. Tengo que admitirlo, sí. Pero quizá deberíamos explicar que es la ensaladilla rusa, ¿no? Yes, Russian salad literally is not my favorite I have to say, but maybe I've had bad expeditions. Sí, tienes que, te tengo que llevar a la zona de Alicante y Murcia, para que pruebes una buena. Entonces, una ensaladilla rusa es básicamente una ensaladilla, una ensalada fría de patatas con atún, huevo duro y verduras. Normalmente zanahoria, guisantes, alguna gente le pone pimiento, a mí no me gusta con pimiento. So they just hold off, hold off there. So it's basically a salad of potatoes and vegetables, so things like peas and carrots and peppers and tuna. Boil egg. But for me the key thing about the ensaladilla rusa is the mayonnaise. La mayona, sí, la mayona. Cuando hay mucha. Sí, pero una buena ensaladilla no debe llevar demasiada mayonesa. De hecho, no sé si conoces la tapa una marinera, es típica de la zona de Murcia. Y una marinera viene en una rosquilla alargada y ponen encima un poco de ensaladilla y una anchoa. Ah, ok. Y esto con una cañita, bueno. I mean, I'm already like hungry with the looks of the sentence, but now you're making me even more hungry. So después de acabar con seis pinchos de tortilla, after finishing off six portions of tortilla, una ración de croquetas, a portion of croquettes, well croquettes, there's croquetas de jamón, or croquetas de pollo, o lo que sea. Y otra de ensaladilla rusa, empezamos a hablar de comida. We started talking about food, comida italiana y española, both Italian and Spanish food. Pablo, una pregunta. ¿Cuál es la diferencia para nuestros oyentes entre un pincho y una ración? Pues normalmente un pincho es individual y acompaña la bebida, mientras que una ración, para mí una ración implica que es más grande, hay más cantidad, entonces es mejor para compartir. Por ejemplo, si pides una tapa de calamares, pues te van a poner muy poquitos, pero si dices una ración es más abundante. Perfecto. Okay, we're going to pause here, not because I need to go and make some food, but we'll be back in just a moment with the rest of this episode. In each episode of the Scenes from the Coffee Break Cafe podcast, you'll enjoy listening to the story and their discussion of keywords and phrases from each chapter, but what if you could explore the language even further and take your learning to the next level? That's where the Scenes online course comes in. For every chapter, you'll get comprehensive lesson notes, a video version of the reading, exercises, vocabulary and even spotlight videos that help break down the key expressions and grammar points with additional examples. It's the perfect way to deepen your understanding and get even more from the story. To access this wealth of learning resources, visit coffeebreaklanguages.com. When considering care for a loved one with dementia, you want peace of mind that they'll be in the very best hands, with care delivered by expert teams and supported to live life happily, comfortably in a dedicated environment that supports independence. You can expect all of this and more with Southern Down Care Home. You're invited to our Open Day on Saturday 20th June to take a look around our home and discuss what support you need. Visit barchester.com.com.com.com.com.com.com.com.com.com. Even after every late night ride and dance taxi, so show him what he really means to you with 30% off personalized photo gifts. That's right, make it funky. Make it funkypeergin.com. Select the gifts, conditions apply. Picture your car. You want to sell it, but you feel trapped by the chains of your finance deal. Now, listen closely. Hear that? That was the sound of your car selling and the cash hitting your account. It's easy to sell your financed car on Motorway. We'll handle the admin and pay off the finance for you. It's not magic, it's Motorway. Sell your car today at motorway.co.uk. Process may vary in case of negative equity. PABLO Pablo, we're talking about food. I'm getting hungry, really. Let's continue. They were wonderful for the flavor and texture of the tortilla. They asked me for the recipe. Could we have said here si me pidieron la receta? Si, podríamos decirlo, pero quizá especificaría más que quieren tener exactamente la receta y si decimos preguntamos a la receta, si le dieron la receta, si le dieron la receta, si le dieron la receta, si le dieron la receta, si le dieron la receta, si le dieron la receta, si decimos preguntamos, si te preguntan cómo las hecho, Una de las mujeres dijo que lo más importante siempre era la cocinera y bromeó diciendo que debía visitar Italia que debería visitar Italia que debería visitar Italia para cocinarles un día la tortilla allí. Una de las mujeres, una de las mujeres, dijo que lo más importante que se dice que la más importante siempre era la cocinera. Siempre era la cocinera, era la cocinera, era la cocinera, era la cocinera, era la cocinera, era la cocinera, I should visit Italy one day to cook the tortilla for them there. So, ¿cuál fue mi sorpresa? Literally, what was my surprise or imagine my surprise when I discovered that they were from Nardò, a small town in Italy's Salento, in which I spent my honeymoon more than 25 years ago. Gianni and Antonella, a couple of them told me about their nephew's hotel. So, ¿cuál fue su sobrino? So, ¿hoy en cuanto he llegado a casa, le he dicho a mi marido que en agosto deberíamos revivir nuestra luna de mierda. So, Gianni y Antonella, una pareja encantadora, a lovely couple, me hablaron del hotel de su sobrino. They told me, or they told me about their nephew's hotel. So, ¿hoy, so today, ¿cuánto he llegado a casa? As soon as I got home, le he dicho a mi marido, I said to my husband que en agosto, en August, deberíamos revivir nuestra luna de mierda. We should relive our honeymoon in August, yeah. Good question. ¿En cuanto he llegado a casa? So, here we're seeing a perfect tense. Now, perhaps in Latin America we have a preterite, however, the reason it's perfect here is because of that oi that just came before. It's linked to the present. It's something that happened in the very recent past. We could also see ¿en cuanto he has the preterite in other situations, particularly telling a story, ¿en cuanto he has the preterite as soon as he has it? There's a lot of variation depending on the area in terms of this use, but both work. Hopefully, we can do it. Hopefully, lovely word. We can do it and you'll notice that that's a subjunctive following. Alert. So, I hope we can do it. Let's hope we can do it. Sometimes it's quite tricky to translate just in its words. I never know how to translate it in English. It's just that kind of idea of let's fingers crossed we can do it. Hopefully, we'll be able to do it. Now, let's listen to the text. And hopefully, know that we've gone through all of the language in it. Look out for the things that we've discussed. Venga. Scenes from the Coffee Break Spanish Cacé, Capítulo 9. Hoy el cielo está muy azul, aunque aún hace fresco por las mañanas. Cada vez hay más turistas por la zona. Y la demanda de tortilla de patatas sigue en aumentación. Esta tarde he conocido a un grupo de italianos de lo más adorable. Eran apenas las 12 del mediodía cuando tres parejas de recién jubilados han pasado por el bar preguntando por la célebre tortilla de patatas de casa, isa y mano. Elitaz. Elitaz. Elitaz. El italiano es mi idioma favorito. Adoro escucharlo. Y los italianos son siempre tan simpáticos que no he podido evitar charlar con ellos largo y tendido. Me han contado que habían visitado la catedral y han andurreado por las calles del casco histórico desde bien temprano. Así que venían con bastante hambre. Para beber unos pidieron vino y otros cerveza. Después de acabar con seis pinchos de tortilla una ración de croquetas y otra densaladilla rusa empezamos a hablar de comida. Comida italiana y española. Estaban maravillados por el sabor y se juntaron por la receta. Una de las mujeres dijo que lo más importante siempre era la cocinera y bromeó diciendo que debía visitar Italia para cocinarles un día la tortilla allí. ¿Cuál fue mi sorpresa cuando descubrí que eran de Nardo? Un pequeño pueblo del salento italiano en el que pasé mi luna de miel y me había dado la idea de que era más de 25 años. Gianni and Antonella una pareja encantadora me hablaron del hotel de su sobrino. Así que hoy en cuanto he llegado a casa le he dicho a mi marido que en agosto deberíamos revivir nuestra luna de miel. Ojalá podamos hacerlo.! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! And it's time for whether it's con o sin cebolla. Si, si me encanta. Hasta la próxima. Adios. There's a lot of unknowns when planning what to do on summer holidays. But get your guides, got all of the answers. What if it's touristy? Not with us. We've got thousands of locally led tours with expert guides. What if your plans change? Change them. Enjoy flexible booking and cancellation. What if you pick the wrong thing to do? You won't, but don't take our word for it. We'll be back. Take the words of the millions of travellers who've reviewed our experiences before you. So plan away. You've got this. And we've got you. Book your tours, tickets and activities in the Get Your Guide app. Terms and conditions apply. The new Samsung Galaxy S26 Ultra for Business. Already on it with the world's first privacy display on mobile. Learn more at samsung.com.