Everything sounds nicer in harmony. Two voices working together. I could even break some difficult news. And it would go down easy. Like, I accidentally drove our car into a concrete ballard. Or mum, I've left my job to sell photos of my feet on the internet. With the Twix Harmoniser, you can make any WhatsApp voice note sound nicer. Go to twix.com slash UK slash. Harmoniser. Two is more than one. Twix. Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, lesson 10. Hola y bienvenidos a Coffee Break Spanish. Yo soy Marque. Y yo soy Pablo. ¿Qué tal Pablo? Pues encantado de estar aquí contigo una vez más, Marque. Aunque estoy un poco triste de que sea el último capítulo de la serie. Sí, yo también no sé si habrá más eso. Pues, sois los oyentes. ¿Quién nos vais a decir si queréis más? Ellos mandan. So, we are back with this final episode in the series of scenes from the Coffee Break Cafe. And as usual, we're going to be enjoying a scene in the cafe. If this happens to be the first episode that you've come across, because sometimes you will discover Coffee Break Spanish. And if this is the first episode that you've come across, then make sure you go back and listen to the whole series. Or indeed, if you're starting to learn Spanish, you can go right back to season one and learn from there. Pero ahora vamos a seguir con el texto de hoy. Sin embargo, quizás un pequeño resumen de lo que ha pasado en el... Nunca había ni mal, sí. Entonces, en el capítulo anterior, Isabel conoció a un grupo de turistas italianos que eran supermajos y también descubrió que una pareja de este grupo era precisamente del lugar donde ella misma había pasado su luna de miel. Nardo, un pueblo que está en el salento italiano. Así que veamos de que nos habla Isabel hoy. Sí, perfecto. Pues entonces vamos a por ello. Venga. Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, capítulo 10. Como cada jueves por la tarde, han venido al bar mis chicos de oro. Así llamo al grupo de personas mayores que viene asiduamente. Son Matías y Francisco, y Antonio y José, con sus esposas, Margarita y Nati. Llevan más tiempo que yo trabajando en el bar, viniendo casi a diario. Y esto no sería igual sin ellos. Son tiernos y encantadores. Si muchos me consideran a mí, mamá Isabel o tía Issa, ellos son, sin duda, los abuelos de esta gran familia. Da gusto ver cómo se cuidan entre todos. Los jueves son geniales. A unos 10 minutos andando, hay una escuela de baile a la que van un día a la semana. Como ellos dicen, a mover el esqueleto. Pero antes siempre se vienen por el bar a tomarse unos vinitos. Es un auténtico planazo. Ellos sí que saben vivir la vida. Antes solían venir tres parejas. El señor Matías es soltero y nunca se une a estos planes. Pero desde que otro de ellos, Francisco, se quedó viudo, dejó de acompañarlos a estas veladas de baile. Ahora bien, Antonio, Margarita, José y Nati nunca fallan. Y siempre me sacan alguna sonrisa y me alegran el jueves con sus historias. Me han enseñado lo que hacen en clase. Y lo mejor es que me han convencido para unirme a ellos. El jueves que viene, iré con mi marido a una clase de prueba. Hoy me han hecho sentir afortunada. He mirado atrás y he pensado en todos los momentos que me han regalado. Me siento muy feliz de formar parte de esta gran familia que formamos con todos los clientes de casa, isa y Manu. Gracias a ellos, vuelvo a terminar el día con una gran sonrisa y el corazón contento. Ay, qué bonito, qué tierno, me encanta. Ok, let's go back through line by line and look at all the interesting aspects covered here. Como cada jueves por la tarde, han venido al bar mis chicos de oro. Así llamo al grupo de personas mayores que viene así duamente. That's a nice word, así duamente. So it means regularly? Sí, sí. As every Thursday afternoon, como cada jueves por la tarde, han venido al bar mis chicos de oro. So my golden boys came to the bar. Así llamo al grupo de personas mayores. That's what I call the group of elderly people que viene así duamente who come regularly. Estaba pensando cuando has dicho que es una palabra bonita que así duamente le nota mucho mejor esa idea de cliente leal. Mucho mejor que si dijéramos simplemente regularmente. Así duamente, me gusta. Muy bien. Son Matías y Francisco y Antonio y José con sus esposas, Margarita y Nati. So they are Matías and Francisco and Antonio and José with their wives, Margarita y Nati. Sí, Nati normalmente suele ser diminutivo del nombre de Natalia, pero también de natividad, creo. Ok, ok. Muy bien. Llevan más tiempo que yo trabajando en el bar, viniendo casi a diario, y esto no sería igual sin ellos. So llevan más tiempo que yo trabajando en el bar. So this is quite interesting because you could misinterpret this a little here. They have been around longer than I have been working at the bar. So yo llevo mucho tiempo trabajando en el bar. I have been working at the bar for a long time, pero ellos llevan más tiempo y punto, they've just been there longer. Viniendo casi a diario, coming almost daily, y esto no sería igual sin ellos. And this, this place, wouldn't be the same without them. Son tiernos y encantadores. This word, tierno, we've come across it a lot in the scenes. It's such a lovely word, it feels very tender and very nice. They're sweet, they're charming, encantadores. Si muchos me consideran a mí, mamá, Isabel o tía, Issa, ellos son, sin duda, los abuelos de esta gran familia. Ok, si muchos me consideran a mí, if many people consider me, mamá, Isabel, to be, mami, Isabel, or mami, Isabel, o tía, Issa, or aunt, Issa, ellos son, sin duda, they are without doubt, los abuelos de esta gran familia. They are the grandparents of this big family. Da gusto ver cómo se cuidan entre todos. This is nice, da gusto ver, it's a pleasure to see. It gives pleasure to see cómo se cuidan entre todos. How they take care of each other entre todos. Los jueves son geniales, a unos diez minutos andando, hay una escuela de baile a la que van un día a la semana, como ellos dicen, a mover el esqueleto. Hacia tiempo que no voy a estar para hacer la verdad. Los jueves son geniales, so Thursdays are great, a unos diez minutos andando, about a ten minute walk away, literally ten minutes away walking, hay una escuela de baile, there's a dance school, a la que van un día a la semana, to which they go once a week, one day per week, como ellos dicen, as they say, a mover el esqueleto, to move their skeleton, to shake their skeleton or something like that. Pero antes siempre se vienen por el bar a tomarse unos vinitos. Me gusta. That's a little help. Pero antes, but before that, siempre se vienen por el bar, they always come by the bar a tomarse unos vinitos, to have a few little wines, a few little glasses of wine. Sí, me encanta cuando decimos tomarse unos vinitos, unas cañitas, se dice muchísimo. Y también tenemos ese se vienen por el bar, que enfatiza, es como enfatiza más el hecho de que vienen. Ok, so it's kind of just makes it more emphatic or... Sí, suena más cariñoso, suena mejor. So that's interesting because what I was thinking of, it felt to me that it makes it sound casual and affectionate, that they are coming to the bar, the sevienen is nicer. Ok, it's tricky to use these kind of things because as a non-native speaker you don't really know if this sounds right. Se vienen al bar para a tomarse unos vinitos. Sí, sí, tienes razón. Es un auténtico planazo. Ellos sí que saben vivir la vida. Estoy super acuerdo, Marco. Es un auténtico planazo, it's a fantastic plan. Ellos sí que saben vivir la vida, they really know how to live life. I love eso sí que... And that's the CK idea because you can throw it in everywhere and it just really reinforces things. Sí, sí, sí, se usa muchísimo, por ejemplo, podríamos decirles. Vosotros sí que sabéis disfrutar o yo sí que me lo paso bien grabando este episodio. Have I ever talked to you, Pablo, about... What's the word for calcetines? Calcetines? How do you say calcetines in English? Socks. And how do you spell that? S-O-C-K-S. Eso sí que es. Qué bueno, Orr. Have you never thought? Nunca lo había escuchado esto. So it's always... I remember writing this on the board in my classroom when I would teach this phrase, eso sí que es la vida, or whatever. And I wrote up socks and all my pupils were wondering, was he on about socks? Qué bueno. Eso sí que es la vida. Qué bueno, qué bueno. No seguro que así no se les olvidó. We're going to pause there for a quick break and we'll be back in just a moment. In each episode of the Scenes from the Coffee Break Cafe podcast, you'll enjoy listening to the story and their discussion of keywords and phrases from each chapter. But what if you could explore the language even further and take your learning to the next level? That's where the Scenes online course comes in. For every chapter, you'll get comprehensive lesson notes, a video version of the reading, exercises, vocabulary and even spotlight videos that help break down the key expressions and grammar points with additional examples. It's the perfect way to deepen your understanding and get even more from the story. To access this wealth of learning resources, visit coffeebreaklanguages.com slash scenes. Bueno, hoy estamos hablando de los ancianos. How do you say? What are they called? Chicos de oro. Sí, vamos a seguir descubriendo lo que hacen nuestros chicos de oro porque todo lo que nos están contando me encanta. Ellos sí que saben disfrutar. Disfrutar, sí, sí, sí. Ok, let's continue then. Ok, so a little more background here. Used to come. El señor Matías es soltero, so señor Matías is single y nunca se une a estos planes and he never joins in these outings, these plans. Pero desde que otro de ellos, but since another one of them, Francisco, se quedó viudo, became a widower, dejó de acompañarlos en estas veladas de baile. So he stopped accompanying them, he stopped joining them for these dance evenings. Sí, sí. Y Marc, recordemos que con soltero podríamos decir también está soltero, pero esto una vez más depende de la percepción del hablante. Entonces, si decimos... Nos metemos en un terreno un poco complicado porque si decimos el señor Matías es soltero, estamos dando por hecho que ha estado soltero quizá más tiempo y que no es algo temporal, pero si decimos está soltero, quizá pensamos que es algo momentáneo y va a encontrar pareja pronto. So this use of estar or ser here can really carry quite a bit of weight because we could be talking about whether Francisco is on the dating game or not, based on whether we use ser or estar. So if he's es soltero, that's his situation. He is single, but si está soltero, currently he's single, but who knows who he might meet. Eso es. Let's continue. Ahora bien, Antonio, Margarita, José y Nati nunca fallan y siempre me sacan alguna sonrisa y me alegran el jueves con sus historias. Ok, so ahora bien, little tricky to translate here. I think it would be something like just still. Sí. Anyway, Antonio, Margarita, José y Nati nunca fallan. They never miss it. Y siempre me sacan alguna sonrisa and they always make me smile y me alegran and they brighten up el jueves, my Thursday, con sus historias, with their stories. Sí, y estaba pensando, Marc, el verbo fallar es super versátil en español porque podemos decir, mis amigos nunca me fallan. They never feel me. Let me down. Sí. También podemos decir, en el examen falle esa respuesta. I missed that answer. Sí, o por ejemplo, en un partido de fútbol, el jugador falló el penalti también. Y también hay una quizá más formal, por ejemplo, el juez falló en favor del demandante. So in that case, el juez, the judge, falló and that would be ruled in favor of the demandante plaintiff. Sí, sí. Me han enseñado lo que hacen en clase y lo mejor es que me han convencido para unirme a ellos. El jueves que viene, iré con mi marido a una clase de prueba. Ay, qué bien. So me han enseñado lo que hacen en clase. They showed me what they do in class y lo mejor es que me han convencido para unirme a ellos. And the best thing is that they convinced me, that they've convinced me to join them para unirme a ellos. El jueves que viene next Thursday, iré con mi marido a una clase de prueba. I'll go next Thursday to a trial class, una clase de prueba. Me gusta mucho que Isabel sea superdefinida y se haya atrevido a unirse. Sí, sí, seguro que se lo pasa super bien. Hoy me han hecho sentir afortunada. He mirado atrás y he pensado en todos los momentos que me han regalado. So today they've made me feel very lucky. Me han hecho sentir afortunada. He mirado atrás, I've looked back y he pensado en todos los momentos. And I've thought about all the moments que me han regalado, that they've given me, that they've gifted me. Mm-hm. Me siento muy feliz de formar parte de esta gran familia que formamos con todos los clientes de casa Isa y Manu. Gracias a ellos, vuelvo a terminar el día con una gran sonrisa y el corazón contento. What a nice ending. Me siento muy feliz, I feel very happy, de formar parte de esta gran familia. To be part of this big family que formamos, that we form con todos los clientes de casa Isa y Manu. With all the clients, with all the customers of casa Isa y Manu. Gracias a ellos, thanks to them. Vuelvo a terminar el día. I am ending the day once again con una gran sonrisa, with a big smile y el corazón contento and a happy heart. Oh, it brings tears to a glass, I guess they say. Muy emotivo. OK, let's go back through the whole text now and listen to it and listen out for all these little things that we've talked about and see if you can spot them as we listen one more time. Scenes from the Coffee Break Spanish Cafe, capítulo 10. Como cada jueves por la tarde, han venido al bar mis chicos de oro. Así llamo al grupo de personas mayores que viene así duamente. Son Matías y Francisco y Antonio y José con sus esposas, Margarita y Nati. Llevan más tiempo que yo trabajando en el bar, viniendo casi a diario y esto no sería igual sin ellos. Son tiernos y encantadores. Si muchos me consideran a mí, Mama Isabel o Tia Isa, ellos son, sin duda, los abuelos de esta gran familia. Da gusto ver cómo se cuidan entre todos. Los jueves son geniales. A unos diez minutos andando, hay una escuela de baile a la que van un día a la semana. Como ellos dicen, a mover el esqueleto. Pero antes siempre se vienen por el bar a tomarse unos vinitos. Es un auténtico planazo. Ellos sí que saben vivir la vida. Antes solían venir tres parejas. El señor Matías es soltero y nunca se une a estos planes. Pero desde que otro de ellos, Francisco, se quedó viudo, dejó de acompañarlos a estas veladas de baile. Ahora bien, Antonio, Margarita, José y Nati nunca fallan. Y siempre me sacan alguna sonrisa y me alegran el jueves con sus historias. Me han enseñado lo que hacen en clase y lo mejor es que me han convencido para unirme a ellos. El jueves que viene iré con mi marido a una clase de prueba. Hoy me han hecho sentir afortunada. He mirado atrás y he pensado en todos los momentos que me han regalado. Me siento muy feliz de formar parte de esta gran familia que formamos con todos los clientes de casa, isa y Manu. Gracias a ellos, vuelvo a terminar el día con una gran sonrisa y el corazón contento. Pues, testa, that's it for this episode. And indeed, this series of Coffee Breaks managed from scenes from the Coffee Break Cafe. We hope that you've really, really enjoyed this. And as I said earlier, if you have enjoyed it, let us know because who knows, there could be another season. Si, si. If you would like to take advantage of all the additional materials for this episode and indeed the whole season, then of course you can head to coffeebreaklanguages.com slash scenes where you'll find information on how to access the bonus materials, the lesson notes, the video versions, the spotlight videos, the exercises and vocabulary that we provide. And I think over the past 10 episodes, we've learned so many interesting words and freezes and expressions. It's been great. Si, si, ha sido un verdadero placer. Yo he disfrutado muchísimo y espero que nuestros oyentes se lo hayan pasado genial también. Perfecto. And remember that if you would like to receive a weekly email with our free Spanish mini lessons, you can also sign up at coffeebreakspanish.com. Venga, apuntate. Pues muchísimas gracias Pablo. Muchas gracias a ti Marc y muchas gracias también a nuestros oyentes. Y hasta la próxima. Hasta la próxima si. You have been listening to a Coffee Break Languages production for the RadioLingua Network. Copyright 2025 RadioLingua Limited. Recording copyright 2025 RadioLingua Limited. All rights reserved. At NatWest, we know the power of a family that's got you back. From the small stuff... Thanks, Mum. To the buying your first home stuff. With our new NatWest family-backed mortgage, you can use a family member's income to increase how much you can borrow and own your new home completely in your name. Search NatWest family-backed mortgage. NatWest, tomorrow begins today. Exclusion. Exclusions and eligibility criteria apply. Your home may be repossessed if you do not keep up with payments on your mortgage. Construction shapes our communities. The buildings, roads and bridges we rely on every day. It's why the industry's most innovative companies trust Procore as the leading technology partner for every stage of construction. Procore connects teams from the site to the office on one global platform. Over 20 years of serving companies, over 20 years of serving construction, we know that anything is possible when we build together.